Paroles et traduction Río Roma feat. Nacho - Picasso
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Tengo
una
lista
pendiente
У
меня
есть
список
в
ожидании
De
cosas
que
quiero
hacerte
О
вещах,
которые
я
хочу
сделать
с
тобой.
Mis
manos
van
dibujándote
Мои
руки
рисуют
тебя.
Como
si
ya
te
tuviera
aquí
al
frente
Как
будто
я
уже
держу
тебя
здесь,
впереди.
Te
pintan
los
ojos
bonitos
Они
рисуют
твои
красивые
глаза.
Con
un
vestidito
cortito
В
коротком
платье
Con
ese
lunar
escondido
С
этой
скрытой
родинкой,
Que
solo
yo
me
sé
el
camino
Что
только
я
знаю
дорогу.
Y
yo
sé
que
Picasso
no
viene
al
caso
И
я
знаю,
что
Пикассо
не
подходит
к
делу.
Pero
muero
por
tenerte
en
mis
brazos
Но
я
умираю,
чтобы
держать
тебя
в
своих
объятиях.
Para
llenarte
de
colores
la
vida
Чтобы
наполнить
тебя
красками
жизни.
Y
descubrir
donde
esta
obra
termina
И
узнать,
где
эта
работа
заканчивается.
Ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах
¿A
dónde,
oh,
nos
llevará?
ah,
ah,
ah
Куда,
О,
он
нас
приведет?
ах,
ах,
ах
¿A
dónde?
la
vida,
ah,
ah,
ah
Куда?
жизнь,
ах,
ах,
ах
De
ti,
yo
quiero
pintar
ah,
ah,
ah
От
тебя,
я
хочу
рисовать
ах,
ах,
ах.
Del
mapa
de
tu
cuerpo
С
карты
вашего
тела
Yo
conozco
cada
espacio,
cada
ruta
Я
знаю
каждое
пространство,
каждый
путь.
Por
eso
es
que
como
yo
te
toco
Вот
почему,
как
я
прикасаюсь
к
тебе.
Baby
tu
disfrutas
tanto,
te
gusta
Детка,
тебе
так
нравится,
тебе
это
нравится.
Disfrutas
tanto
y
te
gusta
Вам
так
нравится,
и
вам
это
нравится
Dama
en
la
calle
y
en
la
cama
Леди
на
улице
и
в
постели
Pu-e-do
perderme
a
propósito
Pu-e-do
потерять
меня
нарочно
Y
en
un
polvo
mágico
quitarle
lo
lógico
И
в
волшебной
пыли.
Y
volverlo
enigmático
И
сделать
его
загадочным.
Pu-e-do
volar
y
también
ir
por
tierra
Pu-e-do
летать,
а
также
идти
по
суше
Cerrar
los
ojos
y
no
extraviarme
me
aterra
Закрыть
глаза
и
не
заблудиться
пугает
меня.
Soñar
(soñar)
Мечтать
(мечтать)
Con
el
mismo
destino
y
no
parar
С
той
же
судьбой
и
не
останавливаться.
Hasta
llegar
allá
(hasta
llegar
allá)
Пока
я
не
доберусь
туда(пока
я
не
доберусь
туда)
Al
infinito
y
más
allá
В
бесконечность
и
за
ее
пределами
Ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах
¿A
dónde,
oh,
nos
llevará?
ah,
ah,
ah
Куда,
О,
он
нас
приведет?
ах,
ах,
ах
¿A
dónde?
la
vida,
ah,
ah,
ah
Куда?
жизнь,
ах,
ах,
ах
De
ti,
yo
quiero
pintar
ah,
ah,
ah
От
тебя,
я
хочу
рисовать
ах,
ах,
ах.
Y
que
tal
si
esta
vez
И
что,
если
на
этот
раз
Sin
planearlo
vivimos
el
máximo
día
por
día
Не
планируя
этого,
мы
живем
максимум
изо
дня
в
день
Sin
seguir
una
guía
Не
следуя
руководству
Y
que
tal
si
esta
vez
(esta
vez)
И
что,
если
на
этот
раз
(на
этот
раз)
Nos
quedamos
haciendo
el
amor
Мы
занимаемся
любовью.
Hasta
que
se
haga
de
día
Пока
не
наступит
день.
Con
que
placer
te
lo
haría
С
каким
удовольствием
я
бы
сделал
это
с
тобой.
Y
yo
sé
que
Picasso
no
viene
al
caso
И
я
знаю,
что
Пикассо
не
подходит
к
делу.
Pero
muero
por
tenerte
en
mis
brazos
Но
я
умираю,
чтобы
держать
тебя
в
своих
объятиях.
Para
llenarte
de
colores
la
vida
Чтобы
наполнить
тебя
красками
жизни.
Y
descubrir
donde
esta
obra
termina
И
узнать,
где
эта
работа
заканчивается.
Ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах
¿A
dónde,
oh,
nos
llevará?
ah,
ah,
ah
Куда,
О,
он
нас
приведет?
ах,
ах,
ах
¿A
dónde,
tu
cama
o
la
mía?
ah,
ah,
ah
Куда,
твою
кровать
или
мою?
ах,
ах,
ах
De
ti,
yo
quiero
pintar
ah,
ah,
ah
От
тебя,
я
хочу
рисовать
ах,
ах,
ах.
Salimos
del
estudio
y
nos
dijimos
Мы
вышли
из
студии
и
сказали
друг
другу:
Este
es
un
hit
que
se
asoma
Это
хит,
который
выглядывает
La
Criatura,
en
combinación
Существо,
в
сочетании
Y
yo
sé
que
Picasso
no
viene
al
caso
И
я
знаю,
что
Пикассо
не
подходит
к
делу.
Pero
muero
por
tenerte
en
mis
brazos
Но
я
умираю,
чтобы
держать
тебя
в
своих
объятиях.
Para
llenarte
de
colores
la
vida
Чтобы
наполнить
тебя
красками
жизни.
Descubrir
donde
esta
obra
termina
Узнайте,
где
эта
работа
заканчивается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Ortega Castro, Ender Zambrano, Judith Angel Buendia Malave, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Carlos Vladimir Ramirez Villa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.