Río Roma feat. Los Ángeles Azules - El Día del Exnovio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Río Roma feat. Los Ángeles Azules - El Día del Exnovio




El Día del Exnovio
День бывшего
Ya que besas a él
Я знаю, ты целуешь его,
Y que es suya tu piel
И твоя кожа принадлежит ему,
Pero también que aún
Но я также знаю, что ты всё ещё
Me sueñas junto a tu almohada
Видишь меня во сне рядом со своей подушкой.
Me juras nunca volver
Ты клянешься, что никогда не вернёшься,
Pues ya lo tienes a él
Ведь у тебя уже есть он,
Pero te acercas
Но ты приближаешься
Y me seduces con la mirada
И соблазняешь меня взглядом.
Y que puedo hacer (hacer, hacer)
И что я могу сделать (сделать, сделать)?
Oh, bella mujer (mujer, mujer)
О, прекрасная женщина (женщина, женщина)!
Y además me acuerdo cuando eras mía
И к тому же, я помню, когда ты была моей
En cuerpo y alma
Телом и душой.
Hoy es día del ex-novio
Сегодня день бывшего,
Y vamos a festejarlo amor
И мы будем праздновать его, любовь моя.
Hoy es día del ex-novio
Сегодня день бывшего,
Y vámonos abrazando amor
И давай обнимемся, любовь моя.
Hoy es día del ex-novio
Сегодня день бывшего,
Y de la ex-novia también
И бывшей тоже.
Hoy es día del ex-novio
Сегодня день бывшего,
Se vale quererse bien
Можно любить друг друга.
Y no es que tenga dolor
И дело не в том, что мне больно,
Pero eres mi obsesión
Но ты моя одержимость.
Voy a inventarme algún pretexto
Я придумаю какой-нибудь предлог
Pará encuentro
Для нашей встречи.
Si existe el día del amor
Если существует День всех влюблённых
O el día de trabajador
Или День трудящихся,
Por qué no vamos
Почему бы нам не
A inventarnos algún festejo
Придумать какой-нибудь праздник?
Hoy es día del ex-novio
Сегодня день бывшего,
Y vamos a festejarlo amor
И мы будем праздновать его, любовь моя.
Hoy es día del ex-novio
Сегодня день бывшего,
Y vámonos abrazando amor
И давай обнимемся, любовь моя.
Hoy es día del ex-novio
Сегодня день бывшего,
Y de la ex-novia también
И бывшей тоже.
Hoy es día del ex-novio
Сегодня день бывшего,
Se vale quererse bien
Можно любить друг друга.
Yo te vi, yo te vi
Я увидел тебя, я увидел тебя,
Yo te vi primero
Я увидел тебя первым.
Sabes nunca te dejé de querer
Знаешь, я никогда не переставал тебя любить.
Yo te vi, yo te vi
Я увидел тебя, я увидел тебя,
Yo te vi primero
Я увидел тебя первым.
Esa boquita nunca olvidaré
Твои губы я никогда не забуду.
Yo te vi, yo te vi
Я увидел тебя, я увидел тебя,
Yo te vi primero
Я увидел тебя первым.
Tu cuerpo jamás lo quiero perder
Твое тело я никогда не хочу потерять.
Yo te vi, yo te vi
Я увидел тебя, я увидел тебя,
Yo te vi primero
Я увидел тебя первым.
Aunque estemos lejos
Даже если мы далеко друг от друга,
Siempre, siempre
Всегда, всегда
Será tuya mi piel
Моя кожа будет принадлежать тебе.





Writer(s): Jose Luis Ortega Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.