Paroles et traduction Río Roma - Barco de Papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barco de Papel
Бумажный кораблик
Cenamos
bajo
las
estrellas
a
la
luz
de
velas
viendo
a
la
ciudad
Мы
ужинали
под
звездами
при
свете
свечей,
наблюдая
за
городом
Tomamos
de
la
misma
copa
hasta
la
última
gota
de
felicidad
Мы
пили
из
одной
чаши
до
последней
капли
счастья
Nos
sacamos
mil
fotografías
Мы
сделали
тысячи
фотографий
Millones
de
besos,
abrazos
perfectos,
te
dije
todos
mis
secretos
Миллионы
поцелуев,
идеальных
объятий,
я
рассказал
тебе
все
свои
секреты
¿Y
todo
para
qué?
И
все
это
ради
чего?
Si
no
te
ibas
a
quedar
para
que
ilusionarme
con
tu
hermosa
piel
Если
ты
не
собиралась
оставаться,
зачем
мне
было
льстить
твоей
красивой
коже
Si
desde
un
principio
lo
sabias
¿Por
qué?
¿Por
qué?
¿Por
qué?
Если
ты
знала
об
этом
с
самого
начала,
почему?
Почему?
Почему?
¿ Y
todo
para
que?
И
все
это
ради
чего?
Hubiera
preferido
que
me
hablaras
claro
para
ya
saber
Я
бы
предпочла,
чтобы
ты
сказала
мне
прямо,
чтобы
я
знала
уже
тогда
Que
tu
amor
se
hundiría...
Como
un
barco
de
papel
Что
твоя
любовь
утонет...
как
бумажный
кораблик
Un
Barco
de
Papel
Бумажный
кораблик
Le
di
gracias
al
universo
por
haberte
puesto
en
mi
caminar
Я
вознесла
благодарение
вселенной
за
то,
что
послала
тебя
на
мой
путь
Le
hablé
de
ti
a
los
cuatro
vientos
Я
рассказала
о
тебе
всем
ветрам
Yo
juraba
que
esto
era
de
verdad
Я
поклялась,
что
это
было
по-настоящему
Nos
sacamos
mil
fotografías
Мы
сделали
тысячи
фотографий
Millones
de
besos,
abrazos
perfectos,
te
dije
todos
mis
secretos
Миллионы
поцелуев,
идеальных
объятий,
я
рассказала
тебе
все
свои
секреты
¿Y
todo
para
qué?
И
все
это
ради
чего?
Si
no
te
ibas
a
quedar
para
que
ilusionarme
con
tu
hermosa
piel
Если
ты
не
собиралась
оставаться,
зачем
мне
было
льстить
твоей
красивой
коже
Si
desde
un
principio
lo
sabías
¿Por
qué?
¿Por
qué?
¿Por
qué?
Если
ты
знала
об
этом
с
самого
начала,
почему?
Почему?
Почему?
¿ Y
todo
para
que?
И
все
это
ради
чего?
Hubiera
preferido
que
me
hablaras
claro
para
ya
saber...
Я
бы
предпочла,
чтобы
ты
сказала
мне
прямо,
чтобы
я
знала
уже
тогда...
Que
tu
amor
se
hundiría...
Como
un
barco
de
papel...
Что
твоя
любовь
утонет...
как
бумажный
кораблик...
Si
ya
sabias
lo
que
sentías
y
que
no
podría
ser
Если
ты
уже
тогда
знала,
что
чувствуешь,
и
что
ничего
не
выйдет,
¿Por
que
lo
dejaste
crecer?
Зачем
ты
позволила
этому
расти?
¿Y
todo
para
qué?
И
все
это
ради
чего?
Si
no
te
ibas
a
quedar
para
que
ilusionarme
con
tu
hermosa
piel
Если
ты
не
собиралась
оставаться,
зачем
мне
было
льстить
твоей
красивой
коже
Si
desde
un
principio
lo
sabias
¿Por
qué?
¿Por
qué?
¿Por
qué?
Если
ты
знала
об
этом
с
самого
начала,
почему?
Почему?
Почему?
¿Por
qué?
¿Por
qué?
¿Por
qué?
Почему?
Почему?
Почему?
¿ Y
todo
para
que?
И
все
это
ради
чего?
Hubiera
preferido
que
me
hablaras
claro
para
ya
saber
Я
бы
предпочла,
чтобы
ты
сказала
мне
прямо,
чтобы
я
знала
уже
тогда
Que
tu
amor
se
esfumaría,
Que
tú
Amor
se
hundiría...
Como
un
barco
de
papel
Что
твоя
любовь
исчезнет,
что
твоя
любовь
утонет...
как
бумажный
кораблик
¿Y
Todo
Para
qué?
И
все
это
ради
чего?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Gonzalez, Jon Huertas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.