Paroles et traduction Río Roma - Cómo Fui?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Fui?
How Did I Fall in Love?
Vamos
a
ser
amigos
Let's
be
friends
Fue
lo
que
prometiste
That's
what
you
promised
El
día
en
que
nos
conocimos
The
day
we
met
Ok,
no
estaba
convencido
Okay,
I
wasn't
convinced
Mas
tuve
que
aceptarlo
But
I
had
to
accept
it
Por
culpa
del
destino
Because
of
fate
Pero
pasaba
el
tiempo
y
la
verdad
te
fui
queriendo
But
time
passed
and
the
truth
is
I
fell
in
love
with
you
Y
comencé
a
encontrarte
en
cada
sueño,
en
mis
deseos
And
I
started
to
find
you
in
every
dream,
in
my
desires
Poco
después
cuenta
me
di
que
odiaba
ser
tu
amigo
Soon
after
I
realized
that
I
hated
being
your
friend
Hoy
ya
no
sé
si
alejarme,
amor
o
te
lo
digo
Now
I
don't
know
whether
to
walk
away,
darling,
or
tell
you
¿Cómo
fui
a
enamorarme
así
de
ti?
How
did
I
fall
in
love
with
you
like
this?
Si
siempre
supe
que
no
eras
para
mí
If
I
always
knew
you
weren't
for
me
Yo
juraba
poder
controlar
mis
sentimientos
I
swore
I
could
control
my
feelings
¿Cómo
fui
a
enamorarme
así
de
ti?
How
did
I
fall
in
love
with
you
like
this?
Yo
juraba
que
nada
me
lastimaba
I
swore
that
nothing
hurt
me
Pero
ahora,
muero
por
ti
But
now,
I'm
dying
for
you
Estoy
muriendo
por
ti
I'm
dying
for
you
Ya
no
te
digo
nada
I
won't
say
anything
to
you
anymore
Solo
te
pido
ahora
I
just
ask
you
now
Que
no
cruces
la
mirada
Don't
cross
my
gaze
Ok,
dijiste
preocupada
Okay,
you
said,
concerned
Que
nunca
ibas
a
hacer,
algo
que
a
mí
me
lastimara
That
you
would
never
do
anything
that
would
hurt
me
Pero
pasaba
el
tiempo
y
la
verdad,
seguí
sintiendo
But
as
time
passed,
and
the
truth
is,
I
kept
feeling
Y
te
volví
a
encontrar
en
cada
sueño,
en
mis
deseos
And
I
found
you
again
in
every
dream,
in
my
desires
Hoy
nuevamente
veo
que
no
soporto,
ser
tu
amigo
Today
once
again
I
see
that
I
can't
stand
being
your
friend
Y
otra
vez
no
sé
si
alejarme,
o
te
lo
digo
And
again
I
don't
know
whether
to
move
away,
or
tell
you
¿Cómo
fui
a
enamorarme
así
de
ti?
How
did
I
fall
in
love
with
you
like
this?
Si
siempre
supe
que
no
eras
para
mí
If
I
always
knew
you
weren't
for
me
Yo
juraba
poder
controlar
mis
sentimientos
I
swore
I
could
control
my
feelings
¿Cómo
fui
a
enamorarme
así
de
ti?
How
did
I
fall
in
love
with
you
like
this?
Yo
juraba
que
nada
me
lastimaba
I
swore
that
nothing
hurt
me
Pero
ahora,
muero
por
ti
But
now,
I'm
dying
for
you
¡Estoy
muriendo!
I'm
dying!
¿Cómo
fui
a
enamorarme
así
de
ti?
How
did
I
fall
in
love
with
you
like
this?
Yo
juraba
que
nada
me
lastimaba
I
swore
that
nothing
hurt
me
Pero
ahora,
muero
por
ti
But
now,
I'm
dying
for
you
Estoy
muriendo
por
ti,
por
ti
I'm
dying
for
you,
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Ortega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.