Paroles et traduction Río Roma - Deberías Estar Aquí
Deberías Estar Aquí
Ты должна быть здесь
Disculpa
si
te
interrumpí,
ya
vi
que
estás
con
alguien
Прости,
что
прервал,
я
вижу,
что
ты
с
кем-то
Solo
tenía
muchas
ganas
de
decirte
que
es
terrible
extrañarte
Я
просто
очень
хотел
сказать
тебе,
что
ужасно
скучаю
Que
juntos
fuimos
en
la
cama
una
obra
de
arte
Что
в
постели
вместе
мы
были
шедевром
Y
que
lo
más
estúpido
que
yo
he
hecho,
fue
dejarte
И
что
самая
большая
глупость,
которую
я
сделал,
- это
оставить
тебя
Y
que
soy
un
tonto,
ya
lo
sé
И
что
я
дурак,
я
знаю
это
Tantas
preguntas
que
no
sé
Так
много
вопросов,
на
которые
я
не
знаю
ответа
No
sé,
no
sé
Не
знаю,
не
знаю
Hoy
lo
único
que
sé
es
que
tú
Сегодня
я
знаю
только
одно:
ты
Deberías
de
estar
aquí
Ты
должна
быть
здесь
Y
que
yo
fui
un
idiota
И
что
я
был
идиотом,
Al
no
saber
amarte
y
te
perdí
Когда
не
сумел
полюбить
тебя
и
потерял
Y
disculpa
si
te
desperté
И
прости,
если
я
разбудил
тебя
Pero
hoy
no
me
pude
aguantar
Но
сегодня
я
не
мог
сдержаться
Perdóname
si
te
llamo
Прости,
если
я
звоню
тебе
Y
si
te
vuelvo
a
llamar
И
если
я
перезвоню
тебе
еще
Pero
tú
eres
el
amor
de
mi
vida
Но
ты
- любовь
всей
моей
жизни
Aunque
estés
con
alguien
más
Даже
если
ты
с
кем-то
другим
De
veras
no
sé,
si
seguirte
contando
Честно
говоря,
я
не
знаю,
стоит
ли
мне
продолжать
рассказывать
Solo
quiero
que
te
quede
claro
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла
Que
me
arrepiento
de
verdad
Что
я
действительно
сожалею
Y
que
soy
un
tonto
ya
lo
sé
И
что
я
дурак,
я
уже
знаю
Tantas
preguntas
que
no
sé
Так
много
вопросов,
на
которые
я
не
знаю
ответа
No
sé,
no
sé
Не
знаю,
не
знаю
Hoy
lo
único
que
sé
es
que
tú
Сегодня
я
знаю
только
одно:
ты
Deberías
de
estar
aquí
Ты
должна
быть
здесь
Y
que
yo
fui
un
idiota
И
что
я
был
идиотом,
Al
no
saber
amarte
y
te
perdí
Когда
не
сумел
полюбить
тебя
и
потерял
Y
disculpa
si
te
desperté
И
прости,
если
я
разбудил
тебя
Pero
hoy
no
me
pude
aguantar
Но
сегодня
я
не
мог
сдержаться
Perdóname
si
te
llamo
(perdóname
si
te
llamo)
Прости,
если
я
звоню
тебе
(прости,
если
я
звоню
тебе)
Y
si
te
vuelvo
a
llamar
И
если
я
перезвоню
тебе
Pero
tú
eres
el
amor
de
mi
vida
Но
ты
- любовь
всей
моей
жизни
Aunque
estés
con
alguien
más
Даже
если
ты
с
кем-то
другим
Yo
siempre
te
voy
a
amar
Я
всегда
буду
любить
тебя
Aunque
estés
con
alguien
más
Даже
если
ты
с
кем-то
другим
Perdóname
si
te
llamo
Прости,
если
я
звоню
тебе
Y
si
te
vuelvo,
y
te
vuelvo
a
llamar
И
если
я
перезвоню
тебе,
и
снова
перезвоню
Pero
tú
eres
el
amor
de
mi
vida
Но
ты
- любовь
всей
моей
жизни
Aunque
estés
con
alguien
más
Даже
если
ты
с
кем-то
другим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Ortega Castro, Andres Eduardo Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.