Río Roma - Deberías Estar Aquí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Río Roma - Deberías Estar Aquí




Deberías Estar Aquí
Ты должна быть здесь
Disculpa si te interrumpí, ya vi que estás con alguien
Прости, что прервал, я вижу, что ты с кем-то
Solo tenía muchas ganas de decirte que es terrible extrañarte
Я просто очень хотел сказать тебе, что ужасно скучаю
Que juntos fuimos en la cama una obra de arte
Что в постели вместе мы были шедевром
Y que lo más estúpido que yo he hecho, fue dejarte
И что самая большая глупость, которую я сделал, - это оставить тебя
Y que soy un tonto, ya lo
И что я дурак, я знаю это
Lo sé, lo
Знаю, знаю
Tantas preguntas que no
Так много вопросов, на которые я не знаю ответа
No sé, no
Не знаю, не знаю
Hoy lo único que es que
Сегодня я знаю только одно: ты
Deberías de estar aquí
Ты должна быть здесь
Y que yo fui un idiota
И что я был идиотом,
Al no saber amarte y te perdí
Когда не сумел полюбить тебя и потерял
Y disculpa si te desperté
И прости, если я разбудил тебя
Pero hoy no me pude aguantar
Но сегодня я не мог сдержаться
Perdóname si te llamo
Прости, если я звоню тебе
Y si te vuelvo a llamar
И если я перезвоню тебе еще
Pero eres el amor de mi vida
Но ты - любовь всей моей жизни
Aunque estés con alguien más
Даже если ты с кем-то другим
De veras no sé, si seguirte contando
Честно говоря, я не знаю, стоит ли мне продолжать рассказывать
O parar
Или остановиться
Solo quiero que te quede claro
Я просто хочу, чтобы ты поняла
Que me arrepiento de verdad
Что я действительно сожалею
Y que soy un tonto ya lo
И что я дурак, я уже знаю
Lo sé, lo
Знаю, знаю
Tantas preguntas que no
Так много вопросов, на которые я не знаю ответа
No sé, no
Не знаю, не знаю
Hoy lo único que es que
Сегодня я знаю только одно: ты
Deberías de estar aquí
Ты должна быть здесь
Y que yo fui un idiota
И что я был идиотом,
Al no saber amarte y te perdí
Когда не сумел полюбить тебя и потерял
Y disculpa si te desperté
И прости, если я разбудил тебя
Pero hoy no me pude aguantar
Но сегодня я не мог сдержаться
Perdóname si te llamo (perdóname si te llamo)
Прости, если я звоню тебе (прости, если я звоню тебе)
Y si te vuelvo a llamar
И если я перезвоню тебе
Pero eres el amor de mi vida
Но ты - любовь всей моей жизни
Aunque estés con alguien más
Даже если ты с кем-то другим
Yo siempre te voy a amar
Я всегда буду любить тебя
Oh
О
Aunque estés con alguien más
Даже если ты с кем-то другим
Perdóname si te llamo
Прости, если я звоню тебе
Y si te vuelvo, y te vuelvo a llamar
И если я перезвоню тебе, и снова перезвоню
Pero eres el amor de mi vida
Но ты - любовь всей моей жизни
Aunque estés con alguien más
Даже если ты с кем-то другим





Writer(s): Jose Luis Ortega Castro, Andres Eduardo Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.