Paroles et traduction Río Roma - Y Ahora Qué?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
acuerdas
de
aquél,
viernes
en
la
cama
Do
you
remember
that
Friday
in
bed
Mirando
llover,
tras
de
la
ventana
Watching
the
rain
after
the
window
Hablando
de
todo
Talking
about
everything
Sin
pensar
en
nada
Thinking
of
nothing
Suplicando
al
tiempo,
que
se
congelará
Begging
time
to
freeze
Me
acuerdo
de
ti
I
remember
you
Después
de
subir
After
going
up
Al
cielo
sin
alas
To
heaven
without
wings
Me
volví
un
adicto,
a
tu
piel
dorada
I
became
a
drug
addict
Siempre
a
donde
iba,
solo
de
tu
amor
hablaba
Always
talking
about
your
love
¿Y
ahora
que
le
digo
a
tu
almohada?
What
can
I
tell
your
pillow
now?
Al
lado
izquierdo
que
hay
en
mi
cama
To
the
left
side
of
my
bed
¿Ahora
como
callo
este
silencio?
How
can
I
stop
this
silence?
Que
no
hace
más
que
hablarme
de
tus
besos
Which
does
nothing
but
talk
to
me
about
your
kisses
¿Y
ahora
que
le
digo
a
mi
alma?
What
can
I
tell
my
soul
now?
Si
lo
único
que
sabe
If
all
it
knows
Es
amarte
a
ti
solo
a
ti
Is
how
to
love
you
Lo
único
que
queda
es
seguir
The
only
thing
left
is
to
keep
on
Soñando
que
despierto
junto
a
ti
Dreaming
that
I
wake
up
next
to
you
Me
acuerdo
de
ti
I
remember
you
Cuando
despertabas,
cuando
eras
feliz
When
you
woke
up,
when
you
were
happy
Como
me
besabas
How
you
kissed
me
Y
aunque
no
te
veo
And
although
I
don't
see
you
Vas
a
donde
vaya
You
go
everywhere
I
go
Aunque
quiero
todo
Although
I
want
everything
No
te
pido
nada
I
ask
for
nothing
¿Y
ahora
que
le
digo
a
tu
almohada?
What
can
I
tell
your
pillow
now?
Al
lado
izquierdo
que
hay
en
mi
cama
To
the
left
side
of
my
bed
¿Ahora
como
callo
este
silencio?
How
can
I
stop
this
silence?
Que
no
hace
más
que
hablarme
de
tus
besos
Which
does
nothing
but
talk
to
me
about
your
kisses
¿Y
ahora
que
le
digo
a
mi
alma?
What
can
I
tell
my
soul
now?
Si
lo
único
que
sabe
If
all
it
knows
Es
amarte
a
ti
solo
a
ti
Is
how
to
love
you
Después
de
llevarme
al
cielo
After
taking
me
to
heaven
Me
dejas
besando
el
suelo
You
leave
me
kissing
the
ground
¿Y
ahora
que
le
digo
a
tu
almohada?
What
can
I
tell
your
pillow
now?
Al
lado
izquierdo
que
hay
en
mi
cama
To
the
left
side
of
my
bed
¿Ahora
como
callo
este
silencio?
How
can
I
stop
this
silence?
Que
no
hace
más
que
hablarme
de
tus
besos
Which
does
nothing
but
talk
to
me
about
your
kisses
¿Y
ahora
que
le
digo
a
mi
alma?
What
can
I
tell
my
soul
now?
Si
lo
único
que
sabe
If
all
it
knows
Es
amarte
a
ti
solo
a
ti
Is
how
to
love
you
Lo
único
que
queda
es
seguir
The
only
thing
left
is
to
keep
on
Lo
único
que
queda
es
seguir
The
only
thing
left
is
to
keep
on
Soñando
que
despierto
junto
a
ti
Dreaming
that
I
wake
up
next
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Ortega Castro, Raul Ornelas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.