Paroles et traduction Róisin Marie - Better Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
we
go
back
to
the
twelfth
grade?
Можем
ли
мы
вернуться
в
двенадцатый
класс?
Sneakin'
out
and
steal
the
hyundai
Удрать
тайком
и
угнать
Хендай,
Drivin'
to
the
deli
Приехать
к
магазину,
And
use
your
sister's
fake
id
И
использовать
поддельное
удостоверение
твоей
сестры.
Can
we
fight
over
your
snapchat
Можем
ли
мы
поругаться
из-за
твоего
Snapchat,
And
why
i'm
not
your
best
friend?
И
почему
я
тебе
не
лучшая
подруга?
To
remember
how
it
felt
then
Чтобы
вспомнить,
как
это
было
тогда,
To
wanna
start
a
problem
Хотеть
создавать
проблемы.
It
all
felt
so
heavy
Всё
это
казалось
таким
серьёзным,
But
i
never
knew
i
had
it
easy
Но
я
и
не
знала,
что
всё
так
легко.
I
can't
help
but
think
of
all
the
sweet
memories
Я
не
могу
не
думать
обо
всех
этих
сладких
воспоминаниях:
Lightin'
up
a
blunt
Поджигаем
косяк,
Hotbox
car
Накуриваемся
в
машине,
Foggin'
up
the
glass
Запотевшие
окна,
Rollin'
windows
down
Опускаем
стёкла.
I
wish,
i
wish
i
knew
those
were
better
days
Жаль,
жаль,
что
я
не
знала,
что
это
были
лучшие
дни.
Getting
too
drunk
Напиваться
до
беспамятства,
Backyard
firе
Костёр
на
заднем
дворе,
Aiming
our
darts
at
the
sunroom
wall
Метаем
дротики
в
стену
веранды.
I
wish,
i
wish
i
knew
those
wеre
better
days
Жаль,
жаль,
что
я
не
знала,
что
это
были
лучшие
дни.
And
now
they're
all
gone
А
теперь
всё
кончено.
Used
to
think
we
were
the
greatest
Раньше
мы
думали,
что
мы
самые
крутые,
Sneakin'
out
your
parents'
basement
Убегали
из
подвала
твоих
родителей,
While
they
were
on
vacation
Пока
они
были
в
отпуске.
We
would
act
like
we
were
so
damn
cool
Мы
вели
себя
так,
будто
мы
такие
классные,
Pullin'
up
to
every
party
Заезжали
на
каждую
вечеринку,
We
were
so
happy
Мы
были
так
счастливы.
At
least
that's
how
it
all
seemed
По
крайней
мере,
так
казалось
To
everyone
that
knew
me
Всем,
кто
меня
знал.
It
all
felt
so
heavy
Всё
это
казалось
таким
серьёзным,
But
i
never
knew
i
had
it
easy
Но
я
и
не
знала,
что
всё
так
легко.
I
can't
help
but
think
of
all
the
sweet
memories
Я
не
могу
не
думать
обо
всех
этих
сладких
воспоминаниях:
Lightin'
up
a
blunt
Поджигаем
косяк,
Hotbox
car
Накуриваемся
в
машине,
Foggin'
up
the
glass
Запотевшие
окна,
Rollin'
windows
down
Опускаем
стёкла.
I
wish,
i
wish
i
knew
those
were
better
days
Жаль,
жаль,
что
я
не
знала,
что
это
были
лучшие
дни.
Getting
too
drunk
Напиваться
до
беспамятства,
Backyard
fire
Костёр
на
заднем
дворе,
Aiming
our
darts
at
the
sunroom
wall
Метаем
дротики
в
стену
веранды.
I
wish,
i
wish
i
knew
those
were
better
days
Жаль,
жаль,
что
я
не
знала,
что
это
были
лучшие
дни.
And
now
they're
all
gone
А
теперь
всё
кончено.
I
wish,
i
wish
i
knew
those
were
better
days
Жаль,
жаль,
что
я
не
знала,
что
это
были
лучшие
дни.
And
now
they're
all
gone
А
теперь
всё
кончено.
I
wish,
i
wish
i
knew
those
were
better
days
Жаль,
жаль,
что
я
не
знала,
что
это
были
лучшие
дни.
And
now
they're
all
gone
А
теперь
всё
кончено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Róisin Marie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.