Paroles et traduction Róisín Murphy - Incapable (Extended Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incapable (Extended Mix)
Неспособна (Расширенный микс)
It′s
gone
cold
Стало
холодно,
It's
horrible
weather
Ужасная
погода.
It′s
gone
stone
cold
and
you
know
we
should've
got
it
together
Стало
совсем
холодно,
и
ты
знаешь,
нам
следовало
быть
вместе.
Well,
it's
nice
Что
ж,
приятно,
It′s
nice
to
be
wanted
Приятно
быть
желанной.
But
I
want
you,
want
you
too
and
never
be
frightened
Но
я
хочу
тебя,
тоже
хочу
тебя
и
никогда
не
бояться.
Never
had
a
broken
heart
Никогда
не
было
разбитого
сердца,
Never
seen
me
fall
apart
Никогда
не
видела,
как
я
разваливаюсь
на
части.
Haven′t
got
a
broken
dream
Нет
разбитой
мечты,
Not
that
ain't
too
crazy
scene
Не
то
чтобы
это
было
слишком
безумное
зрелище.
Don′t
know
where
I
get
the
strength
Не
знаю,
откуда
я
беру
силы,
And
I'll
go
out
of
my
head
И
я
сойду
с
ума.
I′m
gonna
leave
'em
out
of
breath
Я
заставлю
их
затаить
дыхание,
I
could
go
forever,
yeah
Я
могла
бы
продолжать
вечно,
да.
Never
had
a
broken
heart
Никогда
не
было
разбитого
сердца,
Am
I
incapable
of
love?
Неспособна
ли
я
любить?
Never
seen
me
fall
apart
Никогда
не
видела,
как
я
разваливаюсь
на
части.
I
must
be
incapable
of
love
Должно
быть,
я
неспособна
любить.
Never
had
a
broken
heart
Никогда
не
было
разбитого
сердца,
Yet
I′m
unavailable
for
love
И
все
же
я
недоступна
для
любви.
And
I
should
try
and
play
my
part
И
мне
следует
попытаться
сыграть
свою
роль,
But
I'm
incapable
Но
я
неспособна.
Never
had
a
broken
heart
Никогда
не
было
разбитого
сердца,
Never
seen
me
fall
apart
Никогда
не
видела,
как
я
разваливаюсь
на
части.
Never
had
a
broken
heart
Никогда
не
было
разбитого
сердца,
Never
seen
me
fall
apart
Никогда
не
видела,
как
я
разваливаюсь
на
части.
I
don't
know
what
I′m
doing
Я
не
знаю,
что
делаю.
Never
had
a
broken
heart
Никогда
не
было
разбитого
сердца,
I
don′t
know
if
I
can
love
Я
не
знаю,
могу
ли
я
любить.
In
all
honesty
Честно
говоря,
I
don't
know
if
that′s
what
I'm
feeling
Я
не
знаю,
это
ли
я
чувствую.
Never
seen
me
fall
apart
Никогда
не
видела,
как
я
разваливаюсь
на
части,
When
I′ve
never
had
my
heart
broken
Когда
у
меня
никогда
не
было
разбитого
сердца.
Well,
I
get
that
there's
a
sensation
Ну,
я
понимаю,
что
есть
ощущение,
Never
had
a
broken
heart
Никогда
не
было
разбитого
сердца,
Though
I
don′t
know
what
it
means
Хотя
я
не
знаю,
что
это
значит.
You
might
never
get
to
make
a
connection
Ты
можешь
никогда
не
установить
связь,
Never
seen
me
fall
apart
Никогда
не
видела,
как
я
разваливаюсь
на
части,
If
I
don't
learn
how
to
feel
Если
я
не
научусь
чувствовать.
But
I'm
incapable
(Incapable,
incapable)
Но
я
неспособна
(Неспособна,
неспособна).
Haven′t
got
a
broken
heart
Нет
разбитого
сердца,
You
have
got
to
play
your
part
Ты
должен
сыграть
свою
роль.
What
will
all
the
talking
do?
Что
дадут
все
эти
разговоры?
I
just
wanna
be
with
you
Я
просто
хочу
быть
с
тобой.
Haven′t
got
a
broken
dream
Нет
разбитой
мечты,
I
could
never
get
my
feel
Я
никогда
не
смогу
почувствовать.
Haven't
lost
the
energy
Не
потеряла
энергию,
Haven′t
lost
this
other
me
Не
потеряла
эту
другую
меня.
Never
had
a
broken
heart
Никогда
не
было
разбитого
сердца,
Am
I
incapable
of
love?
Неспособна
ли
я
любить?
Never
seen
me
fall
apart
Никогда
не
видела,
как
я
разваливаюсь
на
части.
I
must
be
incapable
of
love
Должно
быть,
я
неспособна
любить.
Never
had
a
broken
heart
Никогда
не
было
разбитого
сердца,
Yet
I'm
unavailable
for
love
И
все
же
я
недоступна
для
любви.
And
I
should
try
and
play
my
part
И
мне
следует
попытаться
сыграть
свою
роль,
But
I′m
incapable
Но
я
неспособна.
Well,
I
get
that
there's
a
sensation
Ну,
я
понимаю,
что
есть
ощущение,
Never
had
a
broken
heart
Никогда
не
было
разбитого
сердца,
Though
I
don′t
know
what
it
means
Хотя
я
не
знаю,
что
это
значит.
You
might
never
get
to
make
a
connection
Ты
можешь
никогда
не
установить
связь,
Never
seen
me
fall
apart
Никогда
не
видела,
как
я
разваливаюсь
на
части,
If
I
don't
learn
how
to
feel
Если
я
не
научусь
чувствовать.
But
I'm
incapable
Но
я
неспособна.
Never
had
a
broken
heart
Никогда
не
было
разбитого
сердца,
Never
seen
me
fall
apart
Никогда
не
видела,
как
я
разваливаюсь
на
части.
Never
had
a
broken
heart
Никогда
не
было
разбитого
сердца,
Never
seen
me
fall
apart
Никогда
не
видела,
как
я
разваливаюсь
на
части.
Never
had
a
broken
heart
Никогда
не
было
разбитого
сердца,
Never
seen
me
fall
apart
Никогда
не
видела,
как
я
разваливаюсь
на
части.
Never
had
a
broken
heart
Никогда
не
было
разбитого
сердца,
Never
seen
me
fall
apart
Никогда
не
видела,
как
я
разваливаюсь
на
части.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Barratt, Roisin Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.