Róisín Murphy - Plaything - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Róisín Murphy - Plaything




We ain′t a thing
Между нами ничего нет.
(Nothing, plaything)
(Ничего, игрушка)
(Nothing, plaything)
(ничего, игрушка)
(Nothing, plaything)
(Ничего, игрушка)
We ain't a thing
Между нами ничего нет.
(Nothing, plaything)
(Ничего, игрушка)
(Nothing, plaything)
(ничего, игрушка)
Just take me with a pinch of salt
Просто прими меня со щепоткой соли.
Break me, don′t give a thought
Сломай меня, даже не думай.
Shake me to the very core
Потряси меня до глубины души
Go and play with me until you get bored
Иди и играй со мной, пока тебе не надоест.
Just play with me 'til you get bored
Просто играй со мной, пока тебе не надоест.
You're taking me with a pinch of salt
Ты принимаешь меня со щепоткой соли.
Just play with me ′til you get bored
Просто играй со мной, пока тебе не надоест.
You′re taking me with a pinch of salt
Ты принимаешь меня со щепоткой соли.
You, you, you, you, initiate every damn thing
Ты, ты, ты, ты инициируешь каждую чертову вещь.
I'm left to contemplate my fate
Мне остается размышлять о своей судьбе.
What if we ain′t a thing?
Что, если между нами ничего нет?
And why did you begin
И почему ты начал?
To try to pull me in?
Попытаться втянуть меня в это?
It's a fait accompli
Это свершившийся факт.
Just take me with a pinch of salt
Просто прими меня со щепоткой соли.
Break me, don′t give a thought
Сломай меня, даже не думай.
Shake me to the very core
Потряси меня до глубины души
Go and play with me until you get bored
Иди и играй со мной, пока тебе не надоест.
Just play with me 'til you get bored
Просто играй со мной, пока тебе не надоест.
You′re taking me with a pinch of salt
Ты принимаешь меня со щепоткой соли.
Just play with me 'til you get bored
Просто играй со мной, пока тебе не надоест.
You're taking me with a pinch of salt
Ты принимаешь меня со щепоткой соли.
I know I mean nothing to you
Я знаю, что ничего не значу для тебя.
Still I can′t bring myself to hate
И все же я не могу заставить себя ненавидеть.
I got feelings too
У меня тоже есть чувства.
And the feelings true
И чувства настоящие
And though I see through you
И хотя я вижу тебя насквозь
It′s a fait accompli
Это свершившийся факт.
Just take me with a pinch of salt
Просто прими меня со щепоткой соли.
Break me, don't give a thought
Сломай меня, даже не думай.
Shake me to the very core
Потряси меня до глубины души
And play with me until you get bored
И играй со мной, пока тебе не надоест.
Just play with me ′til you get bored
Просто поиграй со мной, пока тебе не надоест.
You're taking me with a pinch of salt
Ты принимаешь меня со щепоткой соли.
You′re breaking me, don't give a thought
Ты ломаешь меня, даже не думай.
You′re shaking me to the very core
Ты потрясаешь меня до глубины души.
Just play with me 'til you get bored
Просто играй со мной, пока тебе не надоест.
You're taking me with a pinch of salt
Ты принимаешь меня со щепоткой соли.
You′re breaking me, don′t give a thought
Ты ломаешь меня, даже не думай.
You're shaking me to the very core
Ты потрясаешь меня до глубины души.
Nothing, plaything
Ничего, игрушка.
Nothing, plaything
Ничего, игрушка.
Nothing, plaything
Ничего, игрушка.
Nothing, plaything
Ничего, игрушка.
Nothing, plaything
Ничего, игрушка.
Nothing, plaything
Ничего, игрушка.
Nothing, plaything
Ничего, игрушка.
Nothing, plaything
Ничего, игрушка.
Nothing, plaything
Ничего, игрушка.
Nothing, plaything
Ничего, игрушка.
Nothing, plaything
Ничего, игрушка.
Nothing, plaything
Ничего, игрушка.





Writer(s): Róisín Murphy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.