Róisín Murphy - Scarlet Ribbons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Róisín Murphy - Scarlet Ribbons




From the cradle to the floor
Из колыбели на пол.
My flesh and my bones
Моя плоть и кости.
Is that the way it′s supposed to be
Неужели так и должно быть
How the story goes
Как говорится в этой истории
Ribbons and bones
Ленты и кости
Like a thorn on a rose
Как шип на Розе.
When the one man who gave it all to you
Когда единственный человек, который отдал тебе все это?
Has to let you go
Должен отпустить тебя.
He found for me scarlet ribbons
Он нашел для меня алые ленты.
Scarlet ribbons for my hair
Алые ленты для моих волос.
What becomes of a father's love
Что станет с отцовской любовью?
When another has his daughter′s love
Когда у другого есть любовь его дочери
Don't you know they'll never be here but
Разве ты не знаешь что они никогда не будут здесь но
I′ll always be your little girl
Я всегда буду твоей маленькой девочкой.
It′s all borrowed time
Это все взятое взаймы время.
And you always said I would regret it
И ты всегда говорила, что я пожалею об этом.
If I grew up to fast
Если бы я вырос так быстро ...
But my heart is strong and true
Но мое сердце сильное и искреннее.
I'm doing fine
У меня все хорошо.
The things that you said
То, что ты сказал ...
I won′t forget them
Я не забуду их.
I'll do as you ask
Я сделаю, как ты просишь.
And always play fair for you
И всегда играю честно для тебя.
You found for me scarlet ribbons
Ты нашел для меня алые ленты.
Those scarlet ribbons for my hair
Эти алые ленты для моих волос.
What becomes of a father′s love
Что станет с отцовской любовью?
When another has his daughter's love
Когда у другого есть любовь его дочери
Don′t you know they'll never be here but
Разве ты не знаешь что они никогда не будут здесь но
I'll always be your little girl
Я всегда буду твоей маленькой девочкой.
There′s a part of you
Это часть тебя.
In every part of me (should know better)
В каждой частичке меня (должен знать лучше).
Maybe you should know
Может, тебе стоит знать ...
I won′t let that go
Я не позволю этому уйти.
As long as I can cry on your shoulder
Пока я могу плакать у тебя на плече.
Won't be growing up
Я не буду взрослеть.
Just older
Просто старше.
You have got to let me go
Ты должен отпустить меня.
You found for me scarlet ribbons
Ты нашел для меня алые ленты.
Those scarlet ribbons for my hair
Эти алые ленты для моих волос.
What becomes of a father′s love
Что станет с отцовской любовью?
When another has his daughter's love
Когда у другого есть любовь его дочери
Don′t you know they'll never be here but
Разве ты не знаешь что они никогда не будут здесь но
I′ll always be your little girl
Я всегда буду твоей маленькой девочкой.
I'll always be, always be your little girl
Я всегда буду, всегда буду твоей маленькой девочкой.
Always be, always be your little girl
Всегда буду, всегда буду твоей маленькой девочкой.
Always be, always be your little girl
Всегда буду, всегда буду твоей маленькой девочкой.
Always be your little girl
Всегда буду твоей маленькой девочкой.
You have got to let it go, oh oh
Ты должен отпустить Это, О-О-о
You have got to let it go
Ты должен отпустить это.
You have got to let it go, oh
Ты должен отпустить это, о
You have got to let it go
Ты должен отпустить это.
You have got to let it go, oh oh
Ты должен отпустить Это, О-О-о
You have got to let it go
Ты должен отпустить это.





Writer(s): Roisin Murphy, Dean Honer, Michael Ronald Ward, Richard Barrett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.