Róisín Murphy - Something More - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Róisín Murphy - Something More




I want something more
Я хочу чего-то большего.
I want something more
Я хочу чего-то большего.
I want something more
Я хочу чего-то большего.
I want something more
Я хочу чего-то большего.
I want something more
Я хочу чего-то большего.
I want something more
Я хочу чего-то большего.
I want something more
Я хочу чего-то большего.
I want something more
Я хочу чего-то большего.
I want something more
Я хочу чего-то большего.
Give me something, give me something
Дай мне что - нибудь, дай мне что-нибудь.
Give me something, give me something
Дай мне что - нибудь, дай мне что-нибудь.
Give me something, give me something
Дай мне что - нибудь, дай мне что-нибудь.
Give me something, give me something
Дай мне что - нибудь, дай мне что-нибудь.
Give me something, give me something
Дай мне что - нибудь, дай мне что-нибудь.
Give me something, give me something
Дай мне что - нибудь, дай мне что-нибудь.
Give me something, give me something
Дай мне что - нибудь, дай мне что-нибудь.
Give me something, give me something...
Дай мне что-нибудь, дай мне что-нибудь...
A crown upon my head, ten lovers in my bed
Корона на моей голове, десять любовников в моей постели.
But I want something more
Но я хочу чего-то большего.
A billion in the bank, titles of higher rank
Миллиард в банке, титулы высшего ранга.
But I want something more
Но я хочу чего-то большего.
A castle deep in Spain, more land than Charlemagne
Замок в глубине Испании, земли больше, чем у Карла Великого.
And boys will ease the pain
И мальчики облегчат боль.
An island out at sea, a house of luxury
Остров в море, роскошный дом.
And it′s all named after me
И все это названо в мою честь.
Maybe this could be the last time I feel the sting
Может быть, это последний раз, когда я чувствую боль.
Of what it's like to want everyone and everything
О том, каково это-хотеть всех и вся.
Maybe this could be the last time I feel the sting
Может быть, это последний раз, когда я чувствую боль.
Is what is to want everyone and everything
Это то что значит хотеть всех и вся
Life just keeps me wanting
Жизнь просто заставляет меня хотеть.
Life just keeps me wanting
Жизнь просто заставляет меня хотеть.
A crown upon my head, young lovers in my bed
Корона на моей голове, молодые любовники в моей постели.
But I want something more
Но я хочу чего-то большего.
A private restaurant serving every dish I want
Частный ресторан, где подают все, что я захочу.
But I want something more
Но я хочу чего-то большего.
Maybe this could be the last time I feel the sting
Может быть, это последний раз, когда я чувствую боль.
Of what it′s like to want everyone and everything
О том, каково это-хотеть всех и вся.
Maybe this could be the last time I feel the sting
Может быть, это последний раз, когда я чувствую боль.
Is what is to want everyone and everything
Это то что значит хотеть всех и вся
I want it all, yes all the cake
Я хочу все это, да, весь торт.
I live my life with no regret, I put it all at stake
Я живу своей жизнью без сожаления, я ставлю все на карту.
And if it all goes up in flames
А если все это сгорит в огне?
I will only ever have myself to blame
Я всегда буду винить только себя.
I want it all, yes all the cake
Я хочу все это, да, весь торт.
I live my life the way I want, I own my mistakes
Я живу так, как хочу, я признаю свои ошибки.
And if it all goes up in flames
А если все это сгорит в огне?
I will only ever have myself to blame
Я всегда буду винить только себя.
Myself to blame
Я сам виноват.
Gotta give me something more
Ты должен дать мне что-то большее.
I want something more
Я хочу чего-то большего.
(I want it, I want it, I want it, something more)
хочу этого, я хочу этого, я хочу этого, чего-то большего)
I want something more
Я хочу чего-то большего.
(I needed something more)
(Мне нужно было что-то большее)
I want something more
Я хочу чего-то большего.
(I wanted something more)
хотел чего-то большего)
(Give me something more) I want something more
(Дай мне что-то еще) я хочу чего-то большего.
(Give me something, give me something more)
(Дай мне что - нибудь, дай мне что-нибудь еще)
I want something more
Я хочу чего-то большего.
(Give me something more...)
(Дай мне что-нибудь еще...)





Writer(s): Richard Barratt, Roisin Murphy, Amy Douglas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.