Różni Wykonawcy - Był sobie król - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Różni Wykonawcy - Był sobie król




Był sobie król
Once Upon a Time There Was a King
Już księżyc zgasł, i ludzie śpią.
The moon is down, and people sleep,
Sen zmorzył twą laleczkę.
Sleep has overcome your doll,
Więc główkę złóż, i oczka zmruż,
So lay your head and close your eyes,
Opowiem Ci bajeczkę.
I will tell you a fairy tale,
Więc główkę złóż, i oczka zmruż,
So lay your head and close your eyes,
Opowiem Ci bajeczkę.
I will tell you a fairy tale.
Był sobie król, był sobie paź,
Once upon a time there was a king, and a page,
I była też królewna.
And there was also a princess,
Żyli wśród róż, nie znali burz,
They lived among roses, they knew no storms,
Rzecz najzupełniej pewna.
A thing that is absolutely certain.
Żyli wśród róż, nie znali burz,
They lived among roses, they knew no storms,
Rzecz najzupełniej pewna.
A thing that is absolutely certain.
Kochał król, kochał paź,
The king loved her, the page loved her,
Królewską dziewoje.
The royal maiden,
I ona też kochała ich,
And she loved them both,
Kochali się we troje.
They loved each other in threes,
I ona też kochała ich,
And she loved them both,
Kochali się we troje.
They loved each other in threes.
Lecz straszny los, okrutna śmierć
But a terrible fate, cruel death,
W udziale im przypadła.
Befell them.
Króla zjadł pies, pazia zjadł kot,
The king was eaten by a dog, the page by a cat,
Królewnę myszka zjadła.
The princess was eaten by a mouse,
Króla zjadł pies, pazia zjadł kot,
The king was eaten by a dog, the page by a cat,
Królewnę myszka zjadła
The princess was eaten by a mouse
Lecz żeby ci, nie było żal
But lest you should grieve,
Dziecino ukochana,
My beloved child,
Z cukru był król, z piernika paź,
The king was made of sugar, the page of gingerbread,
Królewna z marcepana.
The princess of marzipan,
Z cukru był król, z piernika paź,
The king was made of sugar, the page of gingerbread,
Królewna z marcepana.
The princess of marzipan.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.