Różni Wykonawcy - Czuję To (Zbylu Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Różni Wykonawcy - Czuję To (Zbylu Remix)




Czuję To (Zbylu Remix)
I Feel It (Zbylu Remix)
Czasami czuję jakby w moim sercu deszcz padał,
Sometimes I feel like rain is falling in my heart,
Jakbym całe życie biegł, biegł i nie stawał.
Like I've been running my whole life, running and never stopping.
Może padnę na zawał, albo przećpam się fetą,
Maybe I'll have a heart attack, or overdose on speed,
Może spadnę ze skarpy rozpędzoną Corvettą.
Maybe I'll fall off a cliff in a speeding Corvette.
Czasem mam w sercu przeciąg, wiesz? Muszę przewietrzyć,
Sometimes I have a draft in my heart, you know? I need to air it out,
Zapach, który został z kilku ostatnich dziewczyn.
The scent that's left from the last few girls.
Czuję w sercu teksty te, czuję te bity,
I feel these lyrics in my heart, I feel these beats,
W tym jednym małym sercu wielka miłość do muzyki.
In this one small heart, a great love for music.
Czuję, że to usłyszysz i czujesz moje emocje,
I feel you'll hear this and feel my emotions,
Czuję, że przez wenę znowu zarwę dzisiaj nockę.
I feel that because of this inspiration, I'll be up all night again tonight.
Mogę pierdolić pościel - i tak się nie wysypiam,
I can fuck the bed - I still don't get enough sleep,
Nie wiem, czy przez bezsenność, czy moje tempo życia.
I don't know if it's because of insomnia, or my pace of life.
Widzę światło księżyca, mam jego pełnię w oku,
I see the light of the moon, I have its fullness in my eye,
To skreślony apostoł wśród fałszywych proroków.
It's a crossed-out apostle among false prophets.
Stoję na dachu bloku, jakby na świata szczycie,
I stand on the roof of the block, as if on top of the world,
Tylko nie mogę skoczyć - czuję, że kocham życie.
Only I can't jump - I feel like I love life.
Poczuj to na bicie, tak jak i ja to czuję,
Feel it on the beat, just like I feel it,
Poczuj w swojej głowie jak Ci do niej rapuje.
Feel it in your head as I rap to it.
Potrzyj kryształowa kulę, potem rzuć o ziemię,
Rub the crystal ball, then throw it to the ground,
Popatrz w rozbite szkło, życie to przeznaczenie. 2.
Look at the broken glass, life is destiny. 2.
Czuję ogromną wenę, chyba wiem co miał Szekspir,
I feel a huge inspiration, I think I know what Shakespeare had,
Gdy zamykam oczy to widzę w głowie te teksty.
When I close my eyes, I see these lyrics in my head.
Dzisiaj ten poziom większy jest niż dwa lata temu,
Today this level is higher than two years ago,
Jak moja wena po przesłuchaniu całego dżemu.
Like my inspiration after listening to the whole jam.
W płucach za mało tlenu, nie pytaj -,, czemu?",
Not enough oxygen in my lungs, don't ask - "why?",
To proste - palę marihuanę od kiedy tylko dorosłem.
It's simple - I've been smoking marijuana ever since I grew up.
Czuję w sobie ten postęp, jak szlifuje mnie życie,
I feel this progress within me, how life is polishing me,
Jak ja przez to szlifuję każdy tekst na mojej płycie.
How I polish every text on my record through it.
Czuję, że to słyszycie, że życie dało mi w dupę,
I feel you hear it, that life has kicked my ass,
Nawet bez patologii podwórko, a nie komputer.
Even without pathology, the backyard, not the computer.
Boże, daj mi pokutę, choć nutę, minutę proszę
God, give me penance, even a note, a minute please
Albo wyślij do diabła, to też mu nawinę zwrotę.
Or send me to the devil, I'll rap a verse to him too.
Czuję, że się unoszę, a potem na nosze padam,
I feel like I'm floating, and then I fall on a stretcher,
Czuję, że gdy nawijam to serce przechodzi zawał.
I feel like when I'm rapping, my heart is having a heart attack.
Czuję, że to nie sława, promo, tylko ta wena
I feel that it's not fame, promo, but this inspiration
Sprawiła, że rapuję, a Ty masz te ciarki teraz.
That made me rap, and you have those chills now.
Poczuj to na bicie, tak jak i ja to czuję,
Feel it on the beat, just like I feel it,
Poczuj w swojej głowie jak Ci do niej rapuje.
Feel it in your head as I rap to it.
Potrzyj kryształowa kulę, potem rzuć o ziemię,
Rub the crystal ball, then throw it to the ground,
Popatrz w rozbite szkło, życie to przeznaczenie. 3.
Look at the broken glass, life is destiny. 3.
Powiedz, jakie ciśnienie? Przecież to ty masz presję,
Tell me, what's the pressure? It's you who has the pressure,
Że Zbuku rozpierdala Cię przekazem w każdym tekście.
That Zbuku is tearing you apart with the message in every text.
Czuję agresję, co niektórzy się patrzą,
I feel aggression, some people are watching,
Choć tak charakterni jak dziewczynka z zapałką.
Although they are as temperamental as the little match girl.
Czuję w głowie ten hardcore, jak rysuje mnie życie
I feel this hardcore in my head, how life is drawing me
I w dupie mam w ogóle czy chciałeś o tym usłyszeć.
And I don't give a fuck if you wanted to hear about it.
Poczuj to flow na bicie, chuj z flow, poczuj więcej,
Feel this flow on the beat, fuck the flow, feel more,
Nie flow tylko treść powinna Cię trafić w serce.
Not the flow, but the content should hit you in the heart.
Zaciskam majka w ręce, jak dłoń swojej kobiety,
I clench the mic in my hand, like my woman's hand,
Ona zamyka oczy i czuje, że wtedy leci.
She closes her eyes and feels that then she flies.
Czuję, że moje dzieci będą z ojczulka dumne,
I feel like my children will be proud of their dad,
Że będą palić świeczki kiedy ich tato umrze.
That they will light candles when their daddy dies.
Czuję furię, czuje furię często,
I feel this fury, I feel this fury often,
Bo mam trudny charakter jak tamto trudne dziecko.
Because I have a difficult character like that difficult child.
I czuje wściekłość, wiesz? Masz to na bicie,
And I feel that rage, you know? You have it on the beat,
Choć nie cofnę łez mamy, czuję, że odmieniam życie.
Even though I won't take back mom's tears, I feel like I'm changing lives.
Poczuj to na bicie, tak jak i ja to czuję,
Feel it on the beat, just like I feel it,
Poczuj w swojej głowie jak Ci do niej rapuje.
Feel it in your head as I rap to it.
Potrzyj kryształowa kulę, potem rzuć o ziemię,
Rub the crystal ball, then throw it to the ground,
Popatrz w rozbite szkło, życie to przeznaczenie.
Look at the broken glass, life is destiny.





Writer(s): Zbuku


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.