Paroles et traduction Różni Wykonawcy - Shere Khan oskarża
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shere Khan oskarża
Шерхан обвиняет
Oto
ja,
Shere
Khan
Вот
он
я,
Шерхан,
Dżungli
król,
dżungli
pan
Король
джунглей,
повелитель
джунглей,
Chcę
w
śmiertelny
ruszyć
tan
Хочу
в
смертельный
пуститься
танец.
Przybyłem
na
zgromadzenie
Явился
я
на
собрание,
Przedstawić
swoje
życzenie
Представить
своё
желание:
Oddajcie
mi
ludzkie
szczenię
Отдайте
мне
человечье
дитя.
Aż
tu,
na
skałę
narady
Сюда,
на
скалу
совета,
Przywiodły
mnie
jego
ślady
Привели
меня
его
следы.
Jest
członkiem
wilczej
gromady
Он
– член
волчьей
стаи.
Czego
chcesz
Shere
Khan?
- Pyta
Cię
wilczy
klan
- Jaki
masz
zdradziecki
plan?
Чего
ты
хочешь,
Шерхан?
- Спрашивает
тебя
волчий
клан.
- Какой
у
тебя
коварный
план?
Szczenię
to
przecież
człowiek,
co
sierść
ma
tylko
na
głowie
Дитя
это
ведь
человек,
у
которого
шерсть
только
на
голове,
I
łzy
mu
płyną
spod
powiek
И
слёзы
текут
из-под
век.
Strzeżcie
się
wilki
człowieka
Бойтесь,
волки,
человека,
On
zawsze
zabija
z
daleka
Он
всегда
убивает
издалека,
Albo
tchórzliwie
ucieka
Или
трусливо
убегает.
Racje
ma
Shere
Khan,
taki
jest
rzeczy
stan,
znamy
ból
zadanych
ran
Прав
Шерхан,
таково
положение
дел,
мы
знаем
боль
нанесённых
ран.
Dożyć
nie
może
dziś
brzasku
Не
дожить
ему
до
рассвета
Za
krwawe
ślady
na
piasku
За
кровавые
следы
на
песке,
Za
kość
zmiażdżoną
w
potrzasku
За
кость,
раздробленную
в
щепки.
Tej
nocy
zemścić
się
muszę
Этою
ночью
отомстить
я
должен,
Pazurem
czaszkę
mu
skruszę
Когтем
череп
ему
размозжу,
Wy
dajcie
mi
jego
duszę
А
вы
отдайте
мне
его
душу.
Shere
Khan,
Shere
Khan,
władca
skał,
wód,
szczelin
i
jam,
chciałby
wplątać
wilczy
klan
Шерхан,
Шерхан,
владыка
скал,
вод,
расщелин
и
нор,
хочет
впутать
волчий
клан.
Tygrys
Morderca
- Zwierzę
bez
serca
Тигр-Убийца
- Зверь
без
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.