Rödelheim Hartreim Projekt - Dich gibt's gar nicht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rödelheim Hartreim Projekt - Dich gibt's gar nicht




Dich gibt's gar nicht
You Do Not Exist
Ich schÄtz' es ist das crack das dich glauben lÄßt der dreck den du laberst hÄtt' zweck
I guess it's the crack that makes you believe the crap you're talking has a purpose
Der traum zerplatzt wie 'n ungedeckter scheck wenn ich mic check
The dream bursts like a bad check when I mic check
Weg wie sie nie da gewesen
Gone as if you were never there
Die rechnung wird gemacht mit dem dicken hinter 'm tresen
The bill will be taken care of with the fat guy behind the counter
Wie 'n besen ist dein stil bei deiner mutti im arsch
Your style is like a broom in your mom's ass
Du greifst das mikrofon und ich krrrrrrrrrrrr
You grab the mic and I krrrrrrrrrrrr
Rrrrrrrrrrrrrrrr der hat mein wort verwendet
Rrrrrrrrrrrrrrrr he used my word
Das gelaber is' so arm daß es an der hand endet
The chatter is so poor that it ends in a handshake
Gesendet wird das sowieso nicht es ist schon irgendwie komisch
It won't be broadcast anyway, it's kind of weird
Du laberst vom dissen aber bei mir ist dissen chronisch
You talk about dissing, but with me, dissing is chronic
Hab' honig in der fresse und du hast ihn geschmiert
I have honey on my face and you spread it
Oben da wohn' ich hast du dich verirrt
Upstairs is where I live, did you get lost?
Wird hier was verschenkt das glaub' ich nicht
Is there a giveaway here, I don't think so
Dein vater ist schwul und deine mutti stinkt nach fisch
Your father is gay and your mother stinks of fish
Ich diss dich so oft ich bock hab' jetzt blickst du 's panisch
I diss you as often as I please, now you're panicking
Und fÜhlst dich angesprochen aber dich gibt 's doch fÜr mich gar nicht
And you feel addressed, but you don't exist for me
Wenn du denkst daß du mich schneidest alter haßt du dich geschnitten
If you think you're cutting me, man, you've cut yourself
Ich bin 'n selbstgemachter millionÄr und du hÄngst noch an muttis titten
I'm a self-made millionaire and you're still hanging on your mother's tits
Vater geht mitten ins ziel aber die kinder sind schlecht
Father reaches his goal but the children are bad
Du bist 'n zierfisch im teich mit dem hai und machst 'n hecht
You're a goldfish in a pond with the shark and making a move
Aber dein pech ist daß ich dich in die pfanne pack
But your bad luck is that I'll put you in the pan
Gehackt mit pfeffer und salz fÜr mehr geschmack
Chopped with pepper and salt for more flavor
Denn geschmack hat deine kacke nie gehabt was ich sag' ist du schmeckst nicht
Because your crap has never tasted good, what I'm saying is you don't taste good
Deine stimme deine art deine musik und dein text nicht
Your voice, your attitude, your music, and your lyrics don't
Ich steck' dich mir trotzdem ins maul alter und freß' dich lebendig
I still put you in my mouth, man, and eat you alive
Du denkst mich dissen ist mÄnnlich das passiert stÄndig
You think dissing me is manly, it happens all the time
Du glaubst fest ich kenn' dich aber ich kenn' dich nicht
You believe I know you, but I don't
Ich haß' dich trotzdem unendlich futt wenn ich dich
I hate you anyway, I'll feed you
Erkennen wÜrde wÜrd' ich dich nehmen und zerreißen
If I recognized you, I would take you and tear you apart
Zerbeißen dich tÖten und dir auf dein grab scheißen
Bite you, kill you, and shit on your grave
In fachkreisen nennt mann mich schon ewig manisch
In expert circles, I have been called manic for ages
Depressiv und krank und dich dich gibt 's gar nicht
Depressive and sick and you, you don't exist
Du bist 'n klitzekleines arschloch aus der 2. liga
You're a tiny little asshole from the 2nd league
Und ich bin Überwieger Überflieger commodore wie amiga
And I'm Overkill, Overachiever, Commodore like Amiga
Rapperverbieger und deppbesieger
Rapper bender and blockhead vanquisher
Mach' immer wieder geile lieder leg' sie auf da legt 's di' nieder
Always make great songs, put them on, it'll floor you
Wie der tiger mit den frosties bin ich riesig groß
Like the tiger with the Frosted Flakes, I'm huge
Fließ' mit dem fluß wie 'n floß hab' 'n batzen in der hos'
Flowing with the river like a raft, I've got a pile in my pants
Deine posse posed ich find' 's klasse bloß ich mach shows cd's moos
Your posse is posing, I think it's great, but I just do shows, CDs, money
Und mc's arbeitslos
And MCs are unemployed
Stoß fÜr stoß zeile fÜr zeile takt fÜr takt
Beat by beat, line by line, bar by bar
Wirst du abgefuckt und zwar fett wie gÜnther strack
You'll get fucked and fat like Günther Strack
Ich plack' dich auf und ab und auf und ab
I'll plow you up and down and up and down
Hier das hast du doch schon 'mal gesagt mir scheißegal ich mach' die mark
Here you already said that once, I don't care, I'm making the mark
Und kack' auf deine hÄrte du bist weicher als linus
And shit on your hardness, you're softer than Linus
Reines shitgebabbel ich bin s.o.s. bandmÄßig the finest
Pure shit chatter, I'm band-wise S.O.S., the finest
Eines noch mein kleines ich warn' dich
One more thing, my little one, I'm warning you
Wenn 's dich gÄb' hÄtt' deine mutter mit euerm hund...
If you existed, your mother would have ...
...ach komm dich gibt 's doch gar nicht
... oh come on, you don't exist





Writer(s): Martin Haas, Moses P. Pelham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.