Paroles et traduction Rödelheim Hartreim Projekt - Dich gibt's gar nicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dich gibt's gar nicht
You Do Not Exist
Ich
schÄtz'
es
ist
das
crack
das
dich
glauben
lÄßt
der
dreck
den
du
laberst
hÄtt'
zweck
I
guess
it's
the
crack
that
makes
you
believe
the
crap
you're
talking
has
a
purpose
Der
traum
zerplatzt
wie
'n
ungedeckter
scheck
wenn
ich
mic
check
The
dream
bursts
like
a
bad
check
when
I
mic
check
Weg
wie
sie
nie
da
gewesen
Gone
as
if
you
were
never
there
Die
rechnung
wird
gemacht
mit
dem
dicken
hinter
'm
tresen
The
bill
will
be
taken
care
of
with
the
fat
guy
behind
the
counter
Wie
'n
besen
ist
dein
stil
bei
deiner
mutti
im
arsch
Your
style
is
like
a
broom
in
your
mom's
ass
Du
greifst
das
mikrofon
und
ich
krrrrrrrrrrrr
You
grab
the
mic
and
I
krrrrrrrrrrrr
Rrrrrrrrrrrrrrrr
der
hat
mein
wort
verwendet
Rrrrrrrrrrrrrrrr
he
used
my
word
Das
gelaber
is'
so
arm
daß
es
an
der
hand
endet
The
chatter
is
so
poor
that
it
ends
in
a
handshake
Gesendet
wird
das
sowieso
nicht
es
ist
schon
irgendwie
komisch
It
won't
be
broadcast
anyway,
it's
kind
of
weird
Du
laberst
vom
dissen
aber
bei
mir
ist
dissen
chronisch
You
talk
about
dissing,
but
with
me,
dissing
is
chronic
Hab'
honig
in
der
fresse
und
du
hast
ihn
geschmiert
I
have
honey
on
my
face
and
you
spread
it
Oben
da
wohn'
ich
hast
du
dich
verirrt
Upstairs
is
where
I
live,
did
you
get
lost?
Wird
hier
was
verschenkt
das
glaub'
ich
nicht
Is
there
a
giveaway
here,
I
don't
think
so
Dein
vater
ist
schwul
und
deine
mutti
stinkt
nach
fisch
Your
father
is
gay
and
your
mother
stinks
of
fish
Ich
diss
dich
so
oft
ich
bock
hab'
jetzt
blickst
du
's
panisch
I
diss
you
as
often
as
I
please,
now
you're
panicking
Und
fÜhlst
dich
angesprochen
aber
dich
gibt
's
doch
fÜr
mich
gar
nicht
And
you
feel
addressed,
but
you
don't
exist
for
me
Wenn
du
denkst
daß
du
mich
schneidest
alter
haßt
du
dich
geschnitten
If
you
think
you're
cutting
me,
man,
you've
cut
yourself
Ich
bin
'n
selbstgemachter
millionÄr
und
du
hÄngst
noch
an
muttis
titten
I'm
a
self-made
millionaire
and
you're
still
hanging
on
your
mother's
tits
Vater
geht
mitten
ins
ziel
aber
die
kinder
sind
schlecht
Father
reaches
his
goal
but
the
children
are
bad
Du
bist
'n
zierfisch
im
teich
mit
dem
hai
und
machst
'n
hecht
You're
a
goldfish
in
a
pond
with
the
shark
and
making
a
move
Aber
dein
pech
ist
daß
ich
dich
in
die
pfanne
pack
But
your
bad
luck
is
that
I'll
put
you
in
the
pan
Gehackt
mit
pfeffer
und
salz
fÜr
mehr
geschmack
Chopped
with
pepper
and
salt
for
more
flavor
Denn
geschmack
hat
deine
kacke
nie
gehabt
was
ich
sag'
ist
du
schmeckst
nicht
Because
your
crap
has
never
tasted
good,
what
I'm
saying
is
you
don't
taste
good
Deine
stimme
deine
art
deine
musik
und
dein
text
nicht
Your
voice,
your
attitude,
your
music,
and
your
lyrics
don't
Ich
steck'
dich
mir
trotzdem
ins
maul
alter
und
freß'
dich
lebendig
I
still
put
you
in
my
mouth,
man,
and
eat
you
alive
Du
denkst
mich
dissen
ist
mÄnnlich
das
passiert
stÄndig
You
think
dissing
me
is
manly,
it
happens
all
the
time
Du
glaubst
fest
ich
kenn'
dich
aber
ich
kenn'
dich
nicht
You
believe
I
know
you,
but
I
don't
Ich
haß'
dich
trotzdem
unendlich
futt
wenn
ich
dich
I
hate
you
anyway,
I'll
feed
you
Erkennen
wÜrde
wÜrd'
ich
dich
nehmen
und
zerreißen
If
I
recognized
you,
I
would
take
you
and
tear
you
apart
Zerbeißen
dich
tÖten
und
dir
auf
dein
grab
scheißen
Bite
you,
kill
you,
and
shit
on
your
grave
In
fachkreisen
nennt
mann
mich
schon
ewig
manisch
In
expert
circles,
I
have
been
called
manic
for
ages
Depressiv
und
krank
und
dich
dich
gibt
's
gar
nicht
Depressive
and
sick
and
you,
you
don't
exist
Du
bist
'n
klitzekleines
arschloch
aus
der
2.
liga
You're
a
tiny
little
asshole
from
the
2nd
league
Und
ich
bin
Überwieger
Überflieger
commodore
wie
amiga
And
I'm
Overkill,
Overachiever,
Commodore
like
Amiga
Rapperverbieger
und
deppbesieger
Rapper
bender
and
blockhead
vanquisher
Mach'
immer
wieder
geile
lieder
leg'
sie
auf
da
legt
's
di'
nieder
Always
make
great
songs,
put
them
on,
it'll
floor
you
Wie
der
tiger
mit
den
frosties
bin
ich
riesig
groß
Like
the
tiger
with
the
Frosted
Flakes,
I'm
huge
Fließ'
mit
dem
fluß
wie
'n
floß
hab'
'n
batzen
in
der
hos'
Flowing
with
the
river
like
a
raft,
I've
got
a
pile
in
my
pants
Deine
posse
posed
ich
find'
's
klasse
bloß
ich
mach
shows
cd's
moos
Your
posse
is
posing,
I
think
it's
great,
but
I
just
do
shows,
CDs,
money
Und
mc's
arbeitslos
And
MCs
are
unemployed
Stoß
fÜr
stoß
zeile
fÜr
zeile
takt
fÜr
takt
Beat
by
beat,
line
by
line,
bar
by
bar
Wirst
du
abgefuckt
und
zwar
fett
wie
gÜnther
strack
You'll
get
fucked
and
fat
like
Günther
Strack
Ich
plack'
dich
auf
und
ab
und
auf
und
ab
I'll
plow
you
up
and
down
and
up
and
down
Hier
das
hast
du
doch
schon
'mal
gesagt
mir
scheißegal
ich
mach'
die
mark
Here
you
already
said
that
once,
I
don't
care,
I'm
making
the
mark
Und
kack'
auf
deine
hÄrte
du
bist
weicher
als
linus
And
shit
on
your
hardness,
you're
softer
than
Linus
Reines
shitgebabbel
ich
bin
s.o.s.
bandmÄßig
the
finest
Pure
shit
chatter,
I'm
band-wise
S.O.S.,
the
finest
Eines
noch
mein
kleines
ich
warn'
dich
One
more
thing,
my
little
one,
I'm
warning
you
Wenn
's
dich
gÄb'
hÄtt'
deine
mutter
mit
euerm
hund...
If
you
existed,
your
mother
would
have
...
...ach
komm
dich
gibt
's
doch
gar
nicht
...
oh
come
on,
you
don't
exist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Haas, Moses P. Pelham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.