Paroles et traduction Roya - Hərə Öz Sevdiyini Çağırsın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hərə Öz Sevdiyini Çağırsın
Пусть каждый позовёт свою любовь
Sevib
sevilmək
ən
ali
duyğu,gözəl
dəyərdir.
Любить
и
быть
любимой
- самое
возвышенное
чувство,
прекрасная
ценность.
Sızıldayan
ürəyimin
sarı
simi,muğamın
zilidir.
Звенящая
струна
моего
сердца
- звон
мугама.
Ürəyim
döyünür
eşq
həsrətindən,məlahətindən,
Мое
сердце
бьется
от
любовной
тоски,
от
ее
нежности,
Mətanətindən,səadətindən,ülviyyətindən.
От
ее
силы,
от
ее
счастья,
от
ее
величия.
Hərə
öz
sevdiyini
çağırsın,sevərək
yaşatsın.
Пусть
каждый
позовёт
свою
любовь,
пусть
с
любовью
даст
ей
жизнь.
Adını
da
ürəyinə
yazsın,əbədi
qalsın.
Пусть
имя
ее
в
сердце
напишет,
пусть
оно
вечно
там
пребудет.
Hərə
öz
sevdiyini
çağırsın,sevərək
yaşatsın,
Пусть
каждый
позовёт
свою
любовь,
пусть
с
любовью
даст
ей
жизнь,
Arzuya
çatsın
Пусть
к
мечте
придёт.
Adını
da
ürəyinə
yazsın,əbədi
qalsın.
Пусть
имя
ее
в
сердце
напишет,
пусть
оно
вечно
там
пребудет.
Gözəl
gözündən
süzülən
yaşlar
sevincdən
olsun.
Прекрасные
слезы
из
твоих
глаз
пусть
будут
слезами
радости.
Baxışlarında
gülən
gülüşlər
mənimlə
olsun.
Улыбка
в
твоих
глазах
пусть
будет
со
мной.
Bugün
sevgilim
nə
gözəlsən
sən,nəzər
dəyməsin.
Сегодня,
любимый,
какой
же
ты
красивый,
пусть
тебя
не
сглазят.
Məni
eşit
sən,mənimsən
artıq
şükürlər
olsun.
Услышь
меня,
ты
мой
теперь,
хвала
небесам.
Hərə
öz
sevdiyini
çağırsın,sevərək
yaşatsın.
Пусть
каждый
позовёт
свою
любовь,
пусть
с
любовью
даст
ей
жизнь.
Adını
da
ürəyinə
yazsın,əbədi
qalsın.
Пусть
имя
ее
в
сердце
напишет,
пусть
оно
вечно
там
пребудет.
Mənim
sevimli
yarım,sənə
qurbandır
bu
canım.
Мой
любимый,
тебе
отдана
эта
моя
душа.
Sarıl
boynuma
sarıl,gəl
özün
mənə
sarı.
Обними
меня
за
шею,
обними,
приди
ко
мне.
Hərə
öz
sevdiyini
çağırsın,sevərək
yaşatsın.
Пусть
каждый
позовёт
свою
любовь,
пусть
с
любовью
даст
ей
жизнь.
Adını
da
ürəyinə
yazsın,əbədi
qalsın.
Пусть
имя
ее
в
сердце
напишет,
пусть
оно
вечно
там
пребудет.
Hərə
öz
sevdiyini
çağırsın,sevərək
yaşatsın,
Пусть
каждый
позовёт
свою
любовь,
пусть
с
любовью
даст
ей
жизнь,
Arzuya
çatsın
Пусть
к
мечте
придёт.
Adını
da
ürəyinə
yazsın,əbədi
qalsın.
Пусть
имя
ее
в
сердце
напишет,
пусть
оно
вечно
там
пребудет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramal Israfilov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.