Paroles et traduction Roya - Tut Əlimdən
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonu
varmı
didəcək
bəs
nə
qədər
qəlbimi
həsrət
Does
it
have
an
end,
will
my
heart
long
for
you
like
this
forever?
Səni
verdi
amma
hər
şeyimi
mənim
aldı
məhəbbət
You
gave
me
love,
but
took
everything
else
from
me.
Dözərəm
mən,
mənə
güc
verdi,
səbr
verdi
ümidlər
I
will
endure,
hope
gave
me
strength
and
patience.
Dözə
bilsə,
əridər
dağdan
uca
dərdi
ümidlər
If
hope
can
endure,
it
will
melt
the
grief
higher
than
mountains.
Sonu
varmı
didəcək
bəs
nə
qədər
qəlbimi
həsrət
Does
it
have
an
end,
will
my
heart
long
for
you
like
this
forever?
Səni
verdi
amma
hər
şeyimi
mənim
aldı
məhəbbət
You
gave
me
love,
but
took
everything
else
from
me.
Dözərəm
mən,
mənə
güc
verdi,
səbr
verdi
ümidlər
I
will
endure,
hope
gave
me
strength
and
patience.
Dözə
bilsə,
əridər
dağdan
uca
dərdi
ümidlər
If
hope
can
endure,
it
will
melt
the
grief
higher
than
mountains.
Tut
əlimdən,
mənə
sənsiz
yaşamaq
dərddi,
gülüm,
gəl
Take
my
hand,
my
love,
it’s
painful
to
live
without
you,
come.
Tut
əlimdən,
öləcəmsə,
qoy
əllərində
ölüm
mən
Take
my
hand,
if
I
die,
let
me
die
in
your
arms.
Tut
əlimdən,
görürəm
təkcə
bu
xoşbəxtliyi
səndə
Take
my
hand,
I
see
only
happiness
with
you.
Tut
əlimdən,
desələr
kimdədi
könlün,
de
ki,
məndə
Take
my
hand,
if
they
ask
whose
heart
you
have,
say,
mine.
Geri
dön
ki,
yaşayaq
bir
də
həmin
günləri
təkrar
Come
back,
let’s
relive
those
days
together
again.
Geri
dön
ki,
səni
səndən
daha
çox
sevənin
var
Come
back,
someone
loves
you
more
than
you
love
yourself.
Gəl
həyatım,
səni
yollarda
gözüm
axtarır
hər
gün
My
life,
my
eyes
search
for
you
on
every
road.
Gəl
əzizim,
sənə
qəlbim
dil
açıb
yalvarır
hər
gün
My
dear,
my
heart
begs
you
every
day.
Tut
əlimdən,
mənə
sənsiz
yaşamaq
dərddi,
gülüm,
gəl
Take
my
hand,
my
love,
it’s
painful
to
live
without
you,
come.
Tut
əlimdən,
öləcəmsə,
qoy
əllərində
ölüm
mən
Take
my
hand,
if
I
die,
let
me
die
in
your
arms.
Tut
əlimdən,
görürəm
təkcə
bu
xoşbəxtliyi
səndə
Take
my
hand,
I
see
only
happiness
with
you.
Tut
əlimdən,
desələr
kimdədi
könlün,
de
ki,
məndə
Take
my
hand,
if
they
ask
whose
heart
you
have,
say,
mine.
Tut
əlimdən,
mənə
sənsiz
yaşamaq
dərddi,
gülüm,
gəl
Take
my
hand,
my
love,
it’s
painful
to
live
without
you,
come.
Tut
əlimdən,
öləcəmsə,
qoy
əllərində
ölüm
mən
Take
my
hand,
if
I
die,
let
me
die
in
your
arms.
Tut
əlimdən,
görürəm
təkcə
bu
xoşbəxtliyi
səndə
Take
my
hand,
I
see
only
happiness
with
you.
Tut
əlimdən,
desələr
kimdədi
könlün,
de
ki,
məndə
Take
my
hand,
if
they
ask
whose
heart
you
have,
say,
mine.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hacı Nazim, Sərxan Nizamoğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.