Roya - Sən Və Mən - traduction des paroles en russe

Sən Və Mən - Royatraduction en russe




Sən Və Mən
Ты и Я
Bu kiçicik sözü sən desən mənə bir dəfə,
Если бы ты сказала мне это короткое слово хоть раз,
Qovuşum sənə bir dəfə.
Я бы соединилась с тобой хоть раз.
Bu həyatım bitəməm yenidən sənin olmağa
Всю свою жизнь я не устану становиться твоей снова
Gələrəm yenə bir dəfə.
Я приду к тебе еще раз.
Bunu qəlbim deyir,
Это говорит мое сердце,
Qovuşmaq istəyir,
Оно хочет соединиться,
O sənsiz titrəyir
Оно трепещет без тебя
Bu həsrətdən.
От этой тоски.
Onu sən görmədin,
Ты этого не видел,
Çağırdım gəlmədin,
Я звала, ты не пришел,
Mənə pay vermədin
Ты не дал мне частичку
məhbbətdən.
любви.
Sən təmiz hisslərin qənimi!
Ты - враг чистых чувств!
Yada sevgi bəsləmisən,
Или ты питал любовь,
Mənə dərdi saxlamısan.
А мне оставил лишь боль.
Amma mən, səni qəmli nəğmə kimi
Но я, как грустную песню,
Ürəyimdə dinləmişəm,
Слушала тебя в своем сердце,
Gecə-gündüz ağlamışam.
Дни и ночи напролет плакала.
Sən təmiz hisslərin qənimi!
Ты - враг чистых чувств!
Yada sevgi bəsləmisən,
Или ты питал любовь,
Mənə dərdi saxlamısan.
А мне оставил лишь боль.
Amma mən, səni qəmli nəğmə kimi
Но я, как грустную песню,
Ürəyimdə dinləmişəm,
Слушала тебя в своем сердце,
Gecə-gündüz ağlamışam.
Дни и ночи напролет плакала.
Bu kiçicik sözü sən desən mənə bir dəfə,
Если бы ты сказал мне это короткое слово хоть раз,
Qovuşum sənə bir dəfə.
Я бы соединилась с тобой хоть раз.
Bu həyatım bitəməm yenidən sənin olmağa
Всю свою жизнь я не устану становиться твоей снова
Gələrəm yenə bir dəfə.
Я приду к тебе еще раз.
Bunu qəlbim deyir,
Это говорит мое сердце,
Qovuşmaq istəyir,
Оно хочет соединиться,
O sənsiz titrəyir
Оно трепещет без тебя
Bu həsrətdən.
От этой тоски.
Onu sən görmədin,
Ты этого не видел,
Çağırdım gəlmədin,
Я звала, ты не пришел,
Mənə pay vermədin
Ты не дал мне частичку
məhbbətdən.
любви.
Sən təmiz hisslərin qənimi!
Ты - враг чистых чувств!
Yada sevgi bəsləmisən,
Или ты питал любовь,
Mənə dərdi saxlamısan.
А мне оставил лишь боль.
Amma mən, səni qəmli nəğmə kimi
Но я, как грустную песню,
Ürəyimdə dinləmişəm,
Слушала тебя в своем сердце,
Gecə-gündüz ağlamışam.
Дни и ночи напролет плакала.
Bil ki, mən təmiz hisslərin qənimi!
Знай, что я - враг чистых чувств!
Yada sevgi bəsləmişəm,
Или я питала любовь,
Sənə dərdi saxlamışam
Тебе оставила лишь боль.
Amma sən...
Но ты...
Səni qəmli nəğmə kimi
Тебя, как грустную песню,
Ürəyimdə dinləmişəm,
Слушала в своем сердце,
Gecə-gündüz ağlamışam.
Дни и ночи напролет плакала.
Sən təmiz hisslərin qənimi!
Ты - враг чистых чувств!
Yada sevgi bəsləmisən,
Или ты питал любовь,
Mənə dərdi saxlamısan.
А мне оставил лишь боль.
Amma mən, səni qəmli nəğmə kimi
Но я, как грустную песню,
Ürəyimdə dinləmişəm,
Слушала тебя в своем сердце,
Gecə-gündüz ağlamışam.
Дни и ночи напролет плакала.
Sən təmiz hisslərin qənimi!
Ты - враг чистых чувств!
Yada sevgi bəsləmisən,
Или ты питал любовь,
Mənə dərdi saxlamısan.
А мне оставил лишь боль.
Amma mən, səni qəmli nəğmə kimi
Но я, как грустную песню,
Ürəyimdə dinləmişəm,
Слушала тебя в своем сердце,
Gecə-gündüz ağlamışam.
Дни и ночи напролет плакала.





Writer(s): Röya Ayhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.