Paroles et traduction Röya feat. Xose - Gel Danış
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gel Danış
Приди, поговори
Yuxularını
o
danışır
suya
Он
рассказывает
воде
свои
сны
Mənim
üçün
yenə
sino
gedir
guya
Якобы
снова
проходит
испытание
ради
меня
Yuxularını
o
danışır
suya
Он
рассказывает
воде
свои
сны
Mənim
üçün
yenə
sino
gedir
guya
Якобы
снова
проходит
испытание
ради
меня
Hər
səhifəsini
əzbərləyib
oxudum
Я
выучила
каждую
страницу
наизусть,
Səni
sevdiyim
kitab
kimi
Как
любимую
книгу,
любя
тебя.
Günahlar
içində
səni
sevdim
Я
любила
тебя
среди
грехов,
Amma
yazıldı
əməlim
savab
kimi
Но
мой
поступок
был
записан
как
благодеяние.
Səni
ətirli
güllər
içində
seçdim
Я
выбрала
тебя
среди
благоуханных
роз,
Zövqümə
paxıllıg
edən
çox
oldu
Многие
завидовали
моему
вкусу.
Bağban
olan
tək
bir
gülü
sevdim
Я
полюбила
единственную
розу,
у
которой
был
садовник,
Başqa
güllərimin
hamısı
soldu
Все
остальные
мои
розы
завяли.
Od
kimiyəm
küzərirəm
Я
как
огонь,
угасаю,
Yol
kimi
mən
gözləyirəm
Как
дорога,
я
жду.
Sən
kəsilən
son
nəfəsimin
səsi
Ты
- звук
моего
последнего
вздоха.
Gel
danış
sevgidən
bu
gecə
Приди,
поговори
о
любви
этой
ночью,
Gel
danış
duyğudan
Приди,
поговори
о
чувствах.
Gecələr
hisslərim
darıxır
Ночами
мои
чувства
скучают,
Sevgilim,
gəl
danış,
gəl
danış
Любимый,
приди,
поговори,
приди,
поговори.
Sevgimə
verdirib
ömürlük
həbs
sən
Ты
приговорил
мою
любовь
к
пожизненному
заключению,
Ürəyimi
etdin
müsadirə
Конфисковал
мое
сердце.
Cəzamı
çəkincə
itəcək
nəfs
Когда
я
отбуду
наказание,
страсть
исчезнет,
Bitəcək
sevgidə
müharibə
Закончится
война
в
любви.
Ən
maraqlı
keçən
dövrü
ömrümün
Ты
- причина
самого
интересного
периода
моей
жизни,
Sənsən
səbəbi
sevgi
ömrümün
Ты
- причина
моей
любви,
моей
жизни.
Təksən
cavanlar
şahzadəsi
Ты
единственный
принц
влюбленных,
Bərkdir
yalanda
yananlar
səsi
Громко
звучит
голос
лжецов.
Yad
kimiyəm
darıxıam
Я
как
чужая,
скучаю,
Sən
gələn
yola
baxıram
Смотрю
на
дорогу,
по
которой
ты
придешь.
Bil
deməyə
çox
sözüm
qalıb
sənə
У
меня
осталось
тебе
так
много
сказать.
Gel
danış
sevgidən
bu
gecə
Приди,
поговори
о
любви
этой
ночью,
Gel
danış
duyğudan
Приди,
поговори
о
чувствах.
Gecələr
hisslərim
darıxır
Ночами
мои
чувства
скучают,
Sevgilim,
gəl
danış,
gəl
danış
Любимый,
приди,
поговори,
приди,
поговори.
Oxşatdım
səni
ən
pis
vərdişə
Я
сравнила
тебя
с
самой
плохой
привычкой,
Təşvişə
düşüb
əl
çəkə
bilmədim
Забеспокоилась
и
не
смогла
отказаться.
Sevgim
naminə
çox
şeyə
susdum
Ради
любви
я
многое
молчала,
Etdiyin
bir
səhvə
göz
yuma
bilmədim
Но
не
смогла
закрыть
глаза
на
твою
ошибку.
Hamıyla
düşmən
səninlə
dost
idim
Со
всеми
я
была
врагом,
а
с
тобой
- другом,
Dilimdən
düşən
hər
xoş
söz
idin
Ты
был
каждым
ласковым
словом,
слетавшим
с
моих
губ.
Ürəyimi
incidən
ağrı
da
sənsən
Ты
- боль,
которая
ранит
мое
сердце,
Sevgimin
əvvəli
də
axırı
da
sənsən
Ты
- начало
и
конец
моей
любви.
Axı
dinə
bilmirəm
Ведь
я
не
могу
успокоиться,
Niyə
deyə
bilmirəm
Почему
я
не
могу
сказать?
Səninle
üzbəüz
gələn
zaman
Когда
я
встречаюсь
с
тобой
лицом
к
лицу,
Astaca
qulağıma
yenə
də
de
Снова
тихо
скажи
мне
на
ухо:
Gel
danış
sevgidən
bu
gecə
Приди,
поговори
о
любви
этой
ночью,
Gel
danış
duyğudan
Приди,
поговори
о
чувствах.
Gecələr
hisslərim
darıxır
Ночами
мои
чувства
скучают,
Sevgilim,
gəl
danış,
gəl
danış
Любимый,
приди,
поговори,
приди,
поговори.
Etdiyim
hər
pis
əməll
qabağıma
çıxdı
Все
мои
плохие
поступки
вышли
наружу,
Elaləmlərə
inam
evimi
yıxdı,,
ürəyimi
sıxdı
Доверие
к
другим
разрушило
мой
дом,
сжало
мое
сердце.
Sevgimin
cüməsii,
yeddisi,
qırxı
çıxdı
Пятница,
седьмой
и
сороковой
день
моей
любви
прошли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Feat.
date de sortie
05-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.