Röyksopp - 49 Percent (Ewan Pearson Glass Half Empty remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Röyksopp - 49 Percent (Ewan Pearson Glass Half Empty remix)




49 Percent (Ewan Pearson Glass Half Empty remix)
49 процентов (Ewan Pearson Glass Half Empty remix)
Fourty-nine percent
Сорок девять процентов,
One percent short of half
На один процент меньше половины,
And less than half
А меньше половины
Ain't really much of nothing
Это почти что ничто.
Fourty-nine percent
Сорок девять процентов,
One percent short of half
На один процент меньше половины,
And less than half
А меньше половины
Ain't really much of nothing
Это почти что ничто.
I won't try to dent you right
Я не буду пытаться тебя переделать
Or stop your flight
Или остановить твой полёт.
I've known our plight
Я знаю о нашем бедственном положении,
You know I'm right
И ты знаешь, что я прав.
I know about your little fling
Я знаю о твоей маленькой интрежке,
How you hide your ring
О том, как ты прячешь кольцо.
You senseless thing
Ты безрассудная!
I'll cut this string
Я разорву эту нить.
The heat has simmered for a while
Накал страстей кипит уже давно,
It's not my style
Это не в моём стиле.
So versatile and with a smile
Такая разносторонняя и с улыбкой,
At anytime, I could explode
Я мог взорваться в любой момент,
When you kissed your toad
Когда ты целовала свою жабу,
You kissed your princely episode
Целовала свой жалкий эпизод.
Fourty-nine percent
Сорок девять процентов,
One percent short of half
На один процент меньше половины,
And less than half
А меньше половины
Ain't really much of nothing
Это почти что ничто.
Fourty-nine percent
Сорок девять процентов,
One percent short of half
На один процент меньше половины,
And less than half
А меньше половины
Ain't really much of nothing
Это почти что ничто.
Bit off more than one could bite
Откусила больше, чем можешь проглотить,
And the taste is slight
И вкус еле уловим.
It leaves this dullish appetite
Это оставляет унылый аппетит,
About time I've finally seen the light
Пора бы мне наконец увидеть свет
And said goodnight
И сказать «спокойной ночи».
For the sling is tight
Потому что петля затянулась,
We'll lose this fight
Мы проиграем эту битву.
In a corner painted white
В углу, окрашенном в белый цвет,
As you fly your kite
Пока ты запускаешь своего воздушного змея,
I shun the sight, i've seen the light
Я избегаю этого зрелища, я увидел свет
And now i've got to say goodnight
И теперь я должен сказать «спокойной ночи».
You know I'm right
Ты знаешь, что я прав.
Fourty-nine percent
Сорок девять процентов,
One percent short of half
На один процент меньше половины,
And less than half
А меньше половины
Ain't really much of nothing
Это почти что ничто.
Fourty-nine percent
Сорок девять процентов,
One percent short of half
На один процент меньше половины,
And less than half
А меньше половины
Ain't really much of nothing
Это почти что ничто.
I won't try to stop you flight
Я не буду пытаться остановить твой полёт
Or chage your night or nothing
Или изменить твою ночь или что-то ещё.
Less than half
Меньше половины...
Why won't you try
Почему ты не попробуешь
To make this damage better
Исправить этот ущерб?
Math and imagery
Математика и образы
Equates cacophony
Рождают какофонию,
Multiplies muteness
Умножают немоту.
A sum better disturbed
Сумма, которую лучше не трогать,
For silence subtracts
Ибо тишина вычитает,
And shadows divide light
А тени делят свет.
Less than half is slight
Меньше половины это ничтожно.
Math and imagery
Математика и образы
Equates cacophony
Рождают какофонию,
Multiplies muteness
Умножают немоту.
A sum better disturbed
Сумма, которую лучше не трогать,
For silence subtracts
Ибо тишина вычитает,
And shadows divide light
А тени делят свет.
Less than half is slight
Меньше половины это ничтожно.
The heat has simmered for a while
Накал страстей кипит уже давно,
The heat has simmered for a while
Накал страстей кипит уже давно,
The heat has simmered for a while
Накал страстей кипит уже давно,
The heat has simmered for a while
Накал страстей кипит уже давно,
The heat has simmered for a while
Накал страстей кипит уже давно.
Fourty-nine percent
Сорок девять процентов,
One percent short of half
На один процент меньше половины,
And less than half
А меньше половины
Ain't really much of nothing
Это почти что ничто.
Fourty-nine percent
Сорок девять процентов,
One percent short of half
На один процент меньше половины,
And less than half
А меньше половины
Ain't really much of nothing
Это почти что ничто.
I won't try to stop you flight
Я не буду пытаться остановить твой полёт
Or chage your night or nothing
Или изменить твою ночь или что-то ещё.
Less than half
Меньше половины...
Why won't you try
Почему ты не попробуешь
To make this damage better
Исправить этот ущерб?
Fourty-nine percent
Сорок девять процентов,
One percent short of half
На один процент меньше половины,
And less than half
А меньше половины
Ain't really much of nothing
Это почти что ничто.
Oh fourty-nine percent
О, сорок девять процентов,
One percent short of half
На один процент меньше половины,
And less than half
А меньше половины
Ain't really much of nothing, yeah
Это почти что ничто, да.
The heat has simmered for a while
Накал страстей кипит уже давно,
The heat has simmered for a while
Накал страстей кипит уже давно,
The heat has simmered for a while
Накал страстей кипит уже давно.





Writer(s): Svein Berge, Torbjorn Brundtland, Gene Chelonis Ridgeway Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.