Röyksopp - Breathe (feat. Astrid S) [Röyksopp Remix] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Röyksopp - Breathe (feat. Astrid S) [Röyksopp Remix]




How many cold vitriolic gazes
Сколько холодных язвительных взглядов
Before this signs of wear will show?
До этого проявятся признаки износа?
Did I ever reach out begging of crumbs?
Разве я когда-нибудь протягивал руку, выпрашивая крошки?
Are you here in my head? You know what I want
Ты здесь, в моей голове? Ты знаешь, чего я хочу
Say you're building me up
Скажи, что ты меня воспитываешь
But tearing me down
Но разрывает меня на части
And I don't want fame
И я не хочу славы
I don't wanna crown
Я не хочу короновать
If that's what it takes
Если это то, что нужно
I don't want a part
Я не хочу участвовать
To jump when they say
Прыгать, когда они говорят
It's not what I want
Это не то, чего я хочу
I'm one of the people they never let breathe
Я один из тех, кому они никогда не дают дышать
Different people, unable to breathe
Разные люди, не способные дышать
Did I ever reach out, asking your view?
Обращался ли я когда-нибудь к вам, спрашивая вашего мнения?
Your redundant thoughts on what I should do
Ваши излишние мысли о том, что я должен делать
I'm one of the people they never let breathe
Я один из тех, кому они никогда не дают дышать
Different people, unable to breathe
Разные люди, не способные дышать
I'm one of the people they never let breathe
Я один из тех, кому они никогда не дают дышать
Different people, unable to breathe
Разные люди, не способные дышать
I'm one of the people they never let breathe
Я один из тех, кому они никогда не дают дышать
Different people, unable to breathe
Разные люди, не способные дышать
To breathe, breathe, breathe, breathe, breathe, breathe, breathe, breathe
Дышать, дышать, дышать, дышать, дышать, дышать, дышать, дышать
To breathe, breathe, breathe, breathe, breathe, breathe, breathe, breathe
Дышать, дышать, дышать, дышать, дышать, дышать, дышать, дышать
To breathe, breathe, to breathe, breathe
Дышать, дышать, дышать, дышать
To breathe, breathe, to breathe, breathe
Дышать, дышать, дышать, дышать
To breathe, breathe, to breathe, breathe
Дышать, дышать, дышать, дышать
To breathe, breathe, to breathe, breath
Дышать, дышать, дышать, дышать
To breathe, breathe, to breathe, breathe
Дышать, дышать, дышать, дышать
To breathe, breathe, to breathe, breath
Дышать, дышать, дышать, дышать
To breathe, breathe, to breathe, breathe
Дышать, дышать, дышать, дышать
To breathe
Чтобы дышать
How many cold vitriolic gazes
Сколько холодных язвительных взглядов





Writer(s): Svein Berge, Torbjorn Brundtland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.