Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egyszer - Live
Einmal - Live
Egyszer
arra
járhatnál,
egyszer
rám
találhatnál
Einmal
könntest
du
vorbeikommen,
einmal
könntest
du
mich
finden
S
akkor
belém
eshetnél,
s
rögtön
el
is
vihetnél
Und
dann
könntest
du
in
mich
verfallen,
und
mich
gleich
mitnehmen
Vagy
inkább
ott
maradhatnál,
nálam
bekuckózhatnál
Oder
lieber
hierbleiben,
dich
bei
mir
einkuscheln
Simán
átölelhetnél,
csak
hallgatnál
és
kérdeznél
Einfach
umarmen,
nur
zuhören
und
fragen
Egyszer
megszoríthatnál,
aztán
megsimíthatnál
Einmal
könntest
du
drücken,
dann
könntest
du
streicheln
Egyszer
összehajthatnál,
aztán
szétbogozhatnál
Einmal
könntest
du
falten,
dann
wieder
glätten
Egyszer
megpörgethetnél,
aztán
le
is
fékeznél
Einmal
könntest
du
wirbeln,
dann
wieder
bremsen
Egyszer
be
is
zárhatnál,
egyszer
kiengedhetnél
Einmal
einsperren,
einmal
befreien
Egyszer
rám
hajolhatnál,
s
akkor
nagyon
kívánnál
Einmal
könntest
du
dich
über
mich
beugen,
und
dann
stark
begehren
S
én
meg
ott
feküdhetnék,
kicsit
nagyon
remegnék
Und
ich
läge
da,
ein
wenig
zitternd
Egyszer
elkergethetnél,
aztán
sírva
kérhetnél
Einmal
könntest
du
vertreiben,
dann
weinend
flehen
Aztán
átölelhetnél,
s
hagynám:
kiengesztelnél
Dann
umarmen,
und
ich
ließe
dich
versöhnen
Egyszer
megröpíthetnél,
széllel
szemben
engednél
Einmal
könntest
du
mich
flattern
lassen,
gegen
den
Wind
fliegen
lassen
Aztán
szépen
leszednél,
magad
mellé
fektetnél
Dann
sanft
auffangen,
neben
dich
betten
Egyszer
megdicsérhetnél,
büszkén
körbe
nézhetnél
Einmal
könntest
du
loben,
stolz
umherblicken
A
végén
összeszedhetnél,
és
egy
bambit
fizetnél
Schließlich
einsammeln
und
eine
Münze
zahlen
Egyszer
megviccelhetnél,
mintha
nem
is
szeretnél
Einmal
könntest
du
spaßen,
als
liebtest
du
mich
nicht
Aztán
átölelhetnél:
ronda
vicc
volt,
röhögjél!
Dann
umarmen:
War
ein
dummer
Scherz,
lach
doch!
Egyszer
szét
is
kaphatnál,
aztán
összerakhatnál
Einmal
auseinandernehmen,
dann
zusammensetzen
Egyszer
zsebre
vághatnál,
egyszer
kigombolhatnál
Einmal
einstecken,
einmal
aufknöpfen
Egyszer
zongorázhatnál,
s
hozzá
áriázhatnál
Einmal
könntest
du
Klavier
spielen,
und
dazu
eine
Arie
singen
Egy-két
dalt
komponálnál,
rólam
áradozhatnál
Ein,
zwei
Lieder
komponieren,
über
mich
schwärmen
Aztán
elnémulhatnál,
s
kérdőn
rám
pillanthatnál
Dann
verstummen
und
fragend
mich
anblicken
Egy
kis
tapsra
várhatnál,
várhatnál,
várhatnál
Auf
Applaus
warten,
warten,
warten
Egyszer
megfürdethetnél,
aztán
megtörölhetnél
Einmal
könntest
du
mich
baden,
dann
abtrocknen
Egyszer
megfésülhetnél,
aztán
ki
is
festhetnél
Einmal
kämmen,
dann
schminken
Egyszer
megrajzolhatnál,
aztán
kiszínezhetnél
Einmal
zeichnen,
dann
ausmalen
Egyszer
megszépítgetnél,
akkor
nagyon
szeretnél
Einmal
verschönern,
dann
würdest
du
sehr
lieben
Egyszer
úgy
kopoghatnál,
mintha
nem
is
te
volnál
Einmal
könntest
du
klopfen,
als
wärst
du
es
nicht
S
akkor
nagyot
nevetnél,
mintha
mégis
te
lennél
Dann
herzhaft
lachen,
als
wärst
du
es
doch
Egyszer
eljegyezhetnél,
gyémánt
gyűrűt
vehetnél
Einmal
verloben,
einen
Diamantring
kaufen
S
akkor
úgyis
tehetnél,
mintha
tényleg
léteznél
Und
dann
so
tun,
als
existierst
du
wirklich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabor Presser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.