Paroles et traduction Rúzsa Magdolna - Szerelem - Lotfi Begi Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szerelem - Lotfi Begi Remix
Love - Lotfi Begi Remix
Nyár
van,
olvad
a
málna
a
számban,
Summer
is
here,
the
raspberries
melt
in
my
mouth,
Égek
egy
könnyű
lázban,
I'm
burning
with
a
light
fever,
Ha
a
váll
a
vállhoz
ér!
When
shoulder
touches
shoulder!
És
minden
percben
nyár
van,
And
every
minute
is
summer,
A
csókod
pihen
az
ágyban,
Your
kiss
rests
on
the
bed,
Lassan
ébresztem,
hátha
I
wake
it
slowly,
hoping
Az
ajtóban
utolér...
It
will
catch
up
with
me
at
the
door...
És
lassan
lüktet
a
város,
And
the
city
beats
slowly,
Ketten
falnak
egy
lángost,
Two
people
eat
a
"lángos",
Én
még
semmit
sem
ettem,
I
haven't
eaten
anything
yet,
Mert
szerelmes
vagyok
beléd.
Because
I'm
in
love
with
you.
És
aranyköd
van
előttem,
And
there's
a
golden
haze
in
front
of
me,
Könnyen
- puhán
lebben,
Lightly
- softly
fluttering,
Minden
percben...
Every
minute...
Szerelem,
szerelem,
My
love,
my
love,
Szerelem,
szerelem,
My
love,
my
love,
Enyém
vagy,
You
are
mine,
Szerelem,
szerelem,
My
love,
my
love,
Szerelem,
szerelem,
My
love,
my
love,
Enyém
vagy.
You
are
mine.
Ehetlek
reggel
és
kortyollak
éjjel,
I
can
eat
you
in
the
morning
and
sip
you
at
night,
Magamra
önthetlek,
I
can
pour
you
all
over
me,
Megmosol
szépen,
tudom,
You
smile
beautifully,
I
know,
Neked
mindenemet
odaadom,
I
will
give
you
everything
I
have,
Ha
akarod...
If
you
want...
Nyár
van,
rágyújtottunk
páran,
Summer
is
here,
we
lit
up
a
few,
A
füst
csak
vitorlázgat,
The
smoke
just
sails,
Kikötőnk
felé.
Towards
our
haven.
És
minden
percben
nyár
van,
And
every
minute
is
summer,
Érzem,
átfogod
a
vállam,
I
feel
you
holding
my
shoulder,
Hátradőlve
várlak,
I'm
waiting
for
you,
leaning
back,
S
a
kulcs
a
zárba
ér,
And
the
key
enters
the
lock,
És
lassan
nyugszik
a
város,
And
the
city
slowly
quiets,
Látom
a
szemeden
álmos,
I
see
sleep
in
your
eyes,
Én
még
semmit
sem
ettem,
I
haven't
eaten
anything
yet,
Mert
szerelmes
vagyok
beléd.
Because
I'm
in
love
with
you.
És
aranyköd
van
előttem,
And
there's
a
golden
haze
in
front
of
me,
Könnyen
- puhán
lebben,
Lightly
- softly
fluttering,
Minden
percben...
Every
minute...
Szerelem,
szerelem,
My
love,
my
love,
Szerelem,
szerelem,
My
love,
my
love,
Enyém
vagy,
You
are
mine,
Szerelem,
szerelem,
My
love,
my
love,
Szerelem,
szerelem,
My
love,
my
love,
Enyém
vagy.
You
are
mine.
Ehetlek
reggel
és
kortyollak
éjjel,
I
can
eat
you
in
the
morning
and
sip
you
at
night,
Magamra
önthetlek,
I
can
pour
you
all
over
me,
Megmosol
szépen,
tudom,
You
smile
beautifully,
I
know,
Neked
mindenemet
odaadom,
I
will
give
you
everything
I
have,
Ha
akarod...
If
you
want...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabor Madarasz, Magdolna Ruzsa
Album
Szerelem
date de sortie
17-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.