Paroles et traduction Rúzsa Magdolna - Szerelem - Lotfi Begi Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szerelem - Lotfi Begi Remix
Любовь - Lotfi Begi Remix
Nyár
van,
olvad
a
málna
a
számban,
Лето,
малина
тает
во
рту,
Égek
egy
könnyű
lázban,
Горю
в
лёгком
жару,
Ha
a
váll
a
vállhoz
ér!
Когда
плечо
к
плечу.
És
minden
percben
nyár
van,
И
каждую
минуту
лето,
A
csókod
pihen
az
ágyban,
Твой
поцелуй
отдыхает
в
постели,
Lassan
ébresztem,
hátha
Медленно
бужу
его,
вдруг
Az
ajtóban
utolér...
В
дверях
тебя
догоню...
És
lassan
lüktet
a
város,
И
медленно
пульсирует
город,
Ketten
falnak
egy
lángost,
Мы
вдвоём
едим
лангош,
Én
még
semmit
sem
ettem,
Я
ещё
ничего
не
ела,
Mert
szerelmes
vagyok
beléd.
Потому
что
я
влюблена
в
тебя.
És
aranyköd
van
előttem,
И
передо
мной
золотая
дымка,
Könnyen
- puhán
lebben,
Легко
и
нежно
реет,
Minden
percben...
Каждую
минуту...
Szerelem,
szerelem,
Любовь,
любовь,
Szerelem,
szerelem,
Любовь,
любовь,
Szerelem,
szerelem,
Любовь,
любовь,
Szerelem,
szerelem,
Любовь,
любовь,
Ehetlek
reggel
és
kortyollak
éjjel,
Могу
есть
тебя
утром
и
пить
ночью,
Magamra
önthetlek,
Могу
облить
себя
тобой,
Megmosol
szépen,
tudom,
Ты
нежно
меня
смоешь,
я
знаю,
Neked
mindenemet
odaadom,
Тебе
всё
своё
отдам,
Ha
akarod...
Если
захочешь...
Nyár
van,
rágyújtottunk
páran,
Лето,
некоторые
из
нас
закурили,
A
füst
csak
vitorlázgat,
Дым
просто
парит,
Kikötőnk
felé.
К
нашей
гавани.
És
minden
percben
nyár
van,
И
каждую
минуту
лето,
Érzem,
átfogod
a
vállam,
Чувствую,
ты
обнимаешь
меня
за
плечи,
Hátradőlve
várlak,
Откинувшись
назад,
жду
тебя,
S
a
kulcs
a
zárba
ér,
И
ключ
входит
в
замок,
És
lassan
nyugszik
a
város,
И
медленно
успокаивается
город,
Látom
a
szemeden
álmos,
Вижу
по
твоим
глазам,
что
ты
сонный,
Én
még
semmit
sem
ettem,
Я
ещё
ничего
не
ела,
Mert
szerelmes
vagyok
beléd.
Потому
что
я
влюблена
в
тебя.
És
aranyköd
van
előttem,
И
передо
мной
золотая
дымка,
Könnyen
- puhán
lebben,
Легко
и
нежно
реет,
Minden
percben...
Каждую
минуту...
Szerelem,
szerelem,
Любовь,
любовь,
Szerelem,
szerelem,
Любовь,
любовь,
Szerelem,
szerelem,
Любовь,
любовь,
Szerelem,
szerelem,
Любовь,
любовь,
Ehetlek
reggel
és
kortyollak
éjjel,
Могу
есть
тебя
утром
и
пить
ночью,
Magamra
önthetlek,
Могу
облить
себя
тобой,
Megmosol
szépen,
tudom,
Ты
нежно
меня
смоешь,
я
знаю,
Neked
mindenemet
odaadom,
Тебе
всё
своё
отдам,
Ha
akarod...
Если
захочешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabor Madarasz, Magdolna Ruzsa
Album
Szerelem
date de sortie
17-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.