Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jazzmusikpublikum
Джазовая публика
Ich
weiß
es
ist
nicht
in
Я
знаю,
это
не
модно
und
bestimmt
nicht
cool,
И,
наверное,
не
круто,
doch
geh'
ich
woanders
hin,
Но
если
я
пойду
куда-то
еще,
fühl'
ich
mich
nicht
so
wohl,
Мне
там
не
будет
так
уютно,
denn
wenn
die
Massen
kreischen
Ведь
когда
толпа
кричит
und
das
Pubilkum
mitsingt,
И
публика
подпевает,
ist
das
für
mich
nur
ein
Zeichen,
Это
для
меня
лишь
признак,
dass
die
Songs
zu
billig
sind.
Что
песни
слишком
просты.
Ich
mag
Jazzmusikpublikum,
Я
люблю
джазовую
публику,
das
ist
so
kultiviert:
Она
такая
утонченная:
Erst
geht's
den
ganzen
Tag
durch's
Museum
Сначала
целый
день
по
музеям
und
dann
noch
zum
Jazzkonzert.
А
потом
еще
на
джазовый
концерт.
Ich
mag
Jazzmusikpublikum.
Я
люблю
джазовую
публику.
Anstatt
sich
zu
amüsier'n
Вместо
того,
чтобы
развлекаться,
hör'n
sie
den
ganzen
Tag
Jazzmusik
um
Они
слушают
джаз
весь
день,
sie
irgendwann
mal
zu
kapier'n.
Чтобы
наконец-то
понять
его.
Ich
mag
Jazzmusikpublikum.
Я
люблю
джазовую
публику.
Ne,
mich
bringt
keiner
zum
Нет,
меня
никто
не
затащит
на
Punkkonzert.
Панк-концерт.
Da
laufen
Typen
rum,
Там
ходят
такие
ребята,
dass
ein'm
ganz
bange
wird.
Что
становится
страшно.
Da
ist
der
Jazz
ganz
andre
Szene,
А
джаз
– это
совсем
другая
сцена,
da
kann
man
gut
hingeh'n
Туда
можно
спокойно
пойти,
und
kein
Chaot
springt
von
der
Bühne
И
никто
не
спрыгнет
со
сцены,
und
verletzt
vielleicht
noch
wen.
И
кого-нибудь
не
покалечит.
Ich
mag
Jazzmusikpublikum,
Я
люблю
джазовую
публику,
da
verkehrt
keim
Mob.
Там
не
встретишь
толпу.
Was
für
ein
herrliches
Refugium
Какое
чудесное
убежище
mit
nem
Türsteher
vorm
Club!
С
вышибалой
у
клуба!
Ich
mag
Jazzmusikpublikum,
Я
люблю
джазовую
публику,
ich
trag
selber
gerne
schwarz.
Я
и
сам
люблю
носить
черное.
Man
hat
'n
abgeschloss'nes
Studium,
У
них
законченное
образование,
ist
auf
Koks
und
nicht
auf
Harz
Они
на
коксе,
а
не
на
смоле.
Ich
mag
Jazzmusikpublikum.
Я
люблю
джазовую
публику.
Ich
mag
Jazzmusikpublikum,
Я
люблю
джазовую
публику,
da
wird
nicht
blöd
gelacht,
Там
не
смеются
глупо,
man
kaut
beflissen
auf
'nem
Kuli
rum,
Они
старательно
грызут
ручку,
bevor
man
sich
Notizen
macht.
Прежде
чем
делать
записи.
Ich
mag
Jazzmusikpublikum,
Я
люблю
джазовую
публику,
da
dreht
sich
nichts
um
Sex,
Там
все
не
крутится
вокруг
секса,
da
ist
das
Vorspiel
ein
Preludium
Там
прелюдия
– это
прелюдия,
und
der
Höhepunkt
C6.
А
кульминация
– C6.
Ich
mag
Jazzmusikpublikum.
Я
люблю
джазовую
публику.
Ich
mag
Jazzmusikpublikum.
Я
люблю
джазовую
публику.
Ich
mag
Jazzmusikpublikum.
Я
люблю
джазовую
публику.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rüdiger Bierhorst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.