Paroles et traduction Rüzgar - Bezdim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Təsəvvür
eliyə
bilməzsən
Ты
не
можешь
себе
представить,
Hər
şey
nə
qədər
pisdir
Насколько
всё
плохо.
Problemlər
üst
üstə,
Проблемы
одна
за
другой,
Bütün
işlər
tərs
gedir.
Всё
идёт
наперекосяк.
Fan
page'mi
dondurdum,instagram'ı
sildim
Заморозил
фан-страницу,
удалил
Инстаграм,
İndi
ürəyim
ancaq
səni
görmək
istəyir
Теперь
моё
сердце
хочет
видеть
только
тебя.
Sənin
üçün
bu
qədər
çox
darıxacağımı
heç
bilməzdim
Я
и
не
знал,
что
буду
так
сильно
по
тебе
скучать.
Bütün
nömrələrini
yığdım,heç
birinə
zəng
çatmır,bezdim.
Набрал
все
твои
номера,
ни
один
не
отвечает,
надоело.
İkimiz
də
bilirik
məni
səndən,səni
məndən
daha
çox
Мы
оба
знаем,
что
меня
сильнее
тебя,
а
тебя
сильнее
меня,
Nə
sevən
nə
də
tanıyan
Никто
не
полюбит
и
не
узнает,
Nə
də
başa
düşüb
anlayan
olmayacaq.
Никто
не
поймёт
и
не
осознает.
Yeni
gün
və
yeni
günün
sonuna
qədər
səni
düşünürəm
ancaq
Новый
день
и
до
конца
нового
дня
думаю
только
о
тебе,
Yerin
görünür
darıxmışam,sənə
hamıdan
çox
ehtiyacım
var.
Видно,
соскучился,
ты
мне
нужна
больше
всех.
İkimiz
də
bilirik
məni
səndən,səni
məndən
daha
çox
Мы
оба
знаем,
что
меня
сильнее
тебя,
а
тебя
сильнее
меня,
Nə
sevən
nə
də
tanıyan
Никто
не
полюбит
и
не
узнает,
Nə
də
başa
düşüb
anlayan
olmayacaq.
Никто
не
поймёт
и
не
осознает.
Yeni
gün
və
yeni
günün
sonuna
qədər
səni
düşünürəm
ancaq
Новый
день
и
до
конца
нового
дня
думаю
только
о
тебе,
Yerin
görünür
darıxmışam,sənə
hamıdan
çox
ehtiyacım
var.
Видно,
соскучился,
ты
мне
нужна
больше
всех.
Təsəvvür
eliyə
bilməzsən
Ты
не
можешь
себе
представить,
Hər
şey
nə
qədər
pisdir
Насколько
всё
плохо.
Problemlər
üst
üstə,
Проблемы
одна
за
другой,
Bütün
işlər
tərs
gedir.
Всё
идёт
наперекосяк.
Fan
page'mi
dondurdum,instagram'ı
sildim
Заморозил
фан-страницу,
удалил
Инстаграм,
İndi
ürəyim
ancaq
səni
görmək
istəyir
Теперь
моё
сердце
хочет
видеть
только
тебя.
Sənin
üçün
bu
qədər
çox
darıxacağımı
heç
bilməzdim
Я
и
не
знал,
что
буду
так
сильно
по
тебе
скучать.
Bütün
nömrələrini
yığdım,heç
birinə
zəng
çatmır,bezdim.
Набрал
все
твои
номера,
ни
один
не
отвечает,
надоело.
Dünən
yuxumda
görmüşəm
səni
Вчера
видел
тебя
во
сне,
Oturmuşduq
yemək
yedik,söhbət
elədik,gəzdik
Мы
сидели,
ели,
разговаривали,
гуляли.
Bu
xəstəlik,bu
nə
qəribə
hisdi
Эта
болезнь,
что
за
странное
чувство,
İstidə
soyuqdu
mənə,soyuqda
isti.
В
жару
мне
холодно,
в
холод
жарко.
Silmə
bizim
bizim
şəkillərimizi
Не
удаляй
наши
фотографии,
Gizli
screen,
screen,
screen,
screen,
screen,screen,screen,screen.
Тайные
скрин,
скрин,
скрин,
скрин,
скрин,
скрин,
скрин,
скрин.
İkimiz
də
bilirik
məni
səndən,səni
məndən
daha
çox
Мы
оба
знаем,
что
меня
сильнее
тебя,
а
тебя
сильнее
меня,
Nə
sevən
nə
də
tanıyan
Никто
не
полюбит
и
не
узнает,
Nə
də
başa
düşüb
anlayan
olmayacaq.
Никто
не
поймёт
и
не
осознает.
Yeni
gün
və
yeni
günün
sonuna
qədər
səni
düşünürəm
ancaq
Новый
день
и
до
конца
нового
дня
думаю
только
о
тебе,
Yerin
görünür
darıxmışam,sənə
hamıdan
çox
ehtiyacım
var.
Видно,
соскучился,
ты
мне
нужна
больше
всех.
İkimiz
də
bilirik
məni
səndən,səni
məndən
daha
çox
Мы
оба
знаем,
что
меня
сильнее
тебя,
а
тебя
сильнее
меня,
Nə
sevən
nə
də
tanıyan
Никто
не
полюбит
и
не
узнает,
Nə
də
başa
düşüb
anlayan
olmayacaq.
Никто
не
поймёт
и
не
осознает.
Yeni
gün
və
yeni
günün
sonuna
qədər
səni
düşünürəm
ancaq
Новый
день
и
до
конца
нового
дня
думаю
только
о
тебе,
Yerin
görünür
darıxmışam,sənə
hamıdan
çox
ehtiyacım
var.
Видно,
соскучился,
ты
мне
нужна
больше
всех.
Ehtiyacım
var.
Ты
мне
нужна.
(İkimiz
də
bilirik
məni
səndən,səni
məndən
daha
çox
(Мы
оба
знаем,
что
меня
сильнее
тебя,
а
тебя
сильнее
меня,
Nə
sevən
nə
də
tanıyan
Никто
не
полюбит
и
не
узнает,
Nə
də
başa
düşüb
anlayan
olmayacaq.
Никто
не
поймёт
и
не
осознает.
Yeni
gün
və
yeni
günün
sonuna
qədər
səni
düşünürəm
ancaq
Новый
день
и
до
конца
нового
дня
думаю
только
о
тебе,
Yerin
görünür
darıxmışam,sənə
hamıdan
çox
ehtiyacım
var.)
Видно,
соскучился,
ты
мне
нужна
больше
всех.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Elçi
date de sortie
19-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.