Rüzgar - Qara Dəvətnamə - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rüzgar - Qara Dəvətnamə




Qara Dəvətnamə
Черное Приглашение
Təklifimizi qəbul etməsən gəlməsən
Если ты не примешь наше предложение, если не придешь,
Təhlükə altına atarsan ailənin həyatını
Ты подвергнешь опасности жизнь своей семьи.
Kiməsə ya polisə xəbər versən
Если сообщишь кому-нибудь или в полицию,
Bağışlamaz səni aləmi idarə eləyən altı (6)
Тебя не простит шестерка (6), управляющая миром.
Addımlarım məni bölüb iki yerə
Мои шаги разделили меня надвое.
Biri geri dönür o biri həminki yerə
Один возвращается, другой остается на месте.
Biri çöküb, biri dikinə, bir bədəndə iki mən
Один падает, другой стоит, два «я» в одном теле.
Biri təhlükəli, biri təhlükəni yenən
Один опасен, другой побеждает опасность.
Adım onların qaranlığına hakim
Мое имя повелитель их тьмы.
Məni Yalnız Tanrı edə bilər mühakimə
Только Бог может судить меня.
Arıları sancır ilan kimi
Жалят, как пчелы, кусают, как змеи.
Ona görə məcburam bu bataqlığa girim
Поэтому я вынужден войти в это болото.
Bu dünya şahmat taxtasıdır
Этот мир шахматная доска.
Böyük adamların atlasıdır
Атлас крупных бизнесменов.
Pozulub tarazlığı
Его равновесие нарушено.
Onu yenidən inşa etmək lazımdır
Его нужно восстановить.
Qara Dəvətnamə
Черное Приглашение.
Gəl səni bizə dəvət edirik
Приходи, мы приглашаем тебя к нам.
Hazırıq eləməyə hər dediyini
Мы готовы выполнить любое твое желание.
Sənə şan-şöhrət vəd edirik
Мы обещаем тебе славу и богатство.
Biz istədiyimiz hər şeyi əldə edirik (Gəl)
Мы получаем все, что хотим. (Приходи)
Gəl bu gözlə bax
Приходи, взгляни этими глазами.
İdarə eləyə bilərsən
Ты сможешь управлять
Dünəni, bugünü, sabahı
Прошлым, настоящим, будущим.
Bu dünyada bizdən qüdrətli kimsə var?!!!
Есть ли в этом мире кто-то могущественнее нас?!!!
Qara Dəvətnamə
Черное Приглашение.
Ziyafətdir
Это пир.
Hərə bir cür qiyafətdə
Каждый в своем обличье.
Ən güclü, ən ideal vəhdət
Самый сильный, самый идеальный союз.
Hər küncü şəhvət, soyutmur qiyamını şəfqət
Каждый уголок полон похоти, сострадание не охлаждает твой пыл.
İçi pulla dolu çamadandır tələləri
Его ловушки чемоданы, полные денег.
Çox adamın arasında qalıb əlləri
Многие попали в его сети.
İçib hamı zəhərlənib zəhərli məlhəmdən
Все отравились ядовитой мазью.
Olublar dəli
Они сошли с ума.
Gördüm Michael Jackson o ölməyib əslində, sağdır
Я видел Майкла Джексона, он не умер, на самом деле он жив.
Onu ağzı bağlı qəfəsdə saxlayırlar
Его держат в клетке с завязанным ртом.
Baxışları kələbçədir bələdçi qızların
Взгляды девушек-гидов обманчивы.
Onlar əllə bəslənib nəfsimdən üstə qalırlar
Они питаются похотью и возвышаются над ней.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.