Paroles et traduction Rəşad İlyasov - Azərbaycan Əsgəri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azərbaycan Əsgəri
Азербайджанский Солдат
Sizədir
sözüm
mənim,
el
oğlu,
doğma
qardaş
Тебе
слово
мое,
парень
бравый,
брат
родной,
Yaranan
tarix
üçün
bir
səhifədir
bu
savaş
Страница
истории
пишется
этой
войной.
Vətən
tapşırdı
sənə
azadlıq
bayrağını
Родина
вверила
тебе
свободы
своей
знамя,
Verdi
məhəbbətini,
dedi:
"Məhv
et
düşməni"
Подарила
любовь,
и
сказала:
"Уничтожь
врага!"
Vətən
tapşırdı
sənə
azadlıq
bayrağını
Родина
вверила
тебе
свободы
своей
знамя,
Verdi
məhəbbətini,
dedi:
"Məhv
et
düşməni"
Подарила
любовь,
и
сказала:
"Уничтожь
врага!"
Vuruş
ki,
bu
gün,
sabah
qalib
gələndə
yurdun
Бейся
ж
сегодня,
чтоб
завтра,
когда
Родина
победит,
Hamı
biləcək
ki,
sən
vətəni
qoruyurdun
Каждый
знал:
ты
ее
защищал,
как
и
подобает
мужчине.
Vuruş
ki,
bu
gün,
sabah
qalib
gələndə
yurdun
Бейся
ж
сегодня,
чтоб
завтра,
когда
Родина
победит,
Hamı
biləcək
ki,
sən
vətəni
qoruyurdun
Каждый
знал:
ты
ее
защищал,
как
и
подобает
мужчине.
Düşmən
qarşıda
durmuş,
əlində
qanlı
silah
Враг
перед
тобой,
с
окровавленным
оружием
в
руках,
Aman
vermə,
göz
aça,
məğrur
əsgər,
irəli
Не
дай
спуску,
воин
гордый,
только
вперед!
Vətən
tapşırdı
sənə
azadlıq
bayrağını
Родина
вверила
тебе
свободы
своей
знамя,
Verdi
məhəbbətini,
dedi:
"Məhv
et
düşməni"
Подарила
любовь,
и
сказала:
"Уничтожь
врага!"
Vətən
tapşırdı
sənə
azadlıq
bayrağını
Родина
вверила
тебе
свободы
своей
знамя,
Verdi
məhəbbətini,
dedi:
"Məhv
et
düşməni"
Подарила
любовь,
и
сказала:
"Уничтожь
врага!"
Vuruş
ki,
bu
gün,
sabah
qalib
gələndə
yurdun
Бейся
ж
сегодня,
чтоб
завтра,
когда
Родина
победит,
Hamı
biləcək
ki,
sən
vətəni
qoruyurdun
Каждый
знал:
ты
ее
защищал,
как
и
подобает
мужчине.
Vuruş
ki,
bu
gün,
sabah
qalib
gələndə
yurdun
Бейся
ж
сегодня,
чтоб
завтра,
когда
Родина
победит,
Hamı
biləcək
ki,
sən
vətəni
qoruyurdun
Каждый
знал:
ты
ее
защищал,
как
и
подобает
мужчине.
Vuruş
ki,
bu
gün,
sabah
qalib
gələndə
yurdun
Бейся
ж
сегодня,
чтоб
завтра,
когда
Родина
победит,
Hamı
biləcək
ki,
sən
vətəni
qoruyurdun
Каждый
знал:
ты
ее
защищал,
как
и
подобает
мужчине.
Yaranan
tarix
üçün
bir
səhifədir
bu
savaş
Страница
истории
пишется
этой
войной,
Vətən
tapşırdı
sənə
azadlıq
bayrağını
Родина
вверила
тебе
свободы
своей
знамя,
Azadlıq
bayrağını,
azadlıq
bayrağını
Свободы
знамя,
свободы
знамя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.