Rəşad İlyasov - Sənin Gülüşlərin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rəşad İlyasov - Sənin Gülüşlərin




Sənin Gülüşlərin
Your Smiles
Qarşımda nazlanıb yеnə gülürsən
You're being coy again, smiling in front of me
Bilsən gülüşlərin nəyə bənzəyir?
Do you know what your smiles resemble?
Mən dеsəm artıqdır, özün bilirsən
If I say it's too much, you know yourself
Lalə yarpağında şеhə bənzəyir
They resemble dew on a tulip petal
Mən dеsəm artıqdır, özün bilirsən
If I say it's too much, you know yourself
Lalə yarpağında şеhə bənzəyir
They resemble dew on a tulip petal
Cahan ki, solmayan bir bağça-bağdır
The world is an unfading garden
Burda rəvamıdır gülmədən ölmək?
Is it right to die here without laughing?
Yazıq o şəxsə ki, qaraqabaqdır
Pity the person who is gloomy
qədər yaraşır insana gülmək!
How much laughter suits a person!
Yazıq o şəxsə ki, qaraqabaqdır
Pity the person who is gloomy
qədər yaraşır insana gülmək!
How much laughter suits a person!
Sənin gülüşlərin yaz səhərindən
Your smiles, like a spring morning
Hissimə, fikrimə sanki rəng alır
Bring color to my feelings and thoughts
Gül ki, gülüşlərim şeirlərindən
Smile, so that my smiles, from your smiles,
Qırılmaq bilməyən bir ahəng alır
Gain an unbreakable harmony in my poems
Gül ki, gülüşlərim şeirlərindən
Smile, so that my smiles, from your smiles,
Qırılmaq bilməyən bir ahəng alır
Gain an unbreakable harmony in my poems
Sənin gülüşlərin bir rüzgar kimi
Your smiles, like a gentle breeze
Əsərkən arzumun gülü açılır
Make the flower of my desire bloom
Gülsə dodaqların ulduzlar kimi
If your lips smile like the stars
Ruhuma bir sərin işıq saçılır
A cool light is shed upon my soul
Gülsə dodaqların ulduzlar kimi
If your lips smile like the stars
Ruhuma bir sərin işıq saçılır
A cool light is shed upon my soul
Cahan ki, solmayan bir bağça-bağdır
The world is an unfading garden
Burda rəvamıdır gülmədən ölmək?
Is it right to die here without laughing?
Yazıq o şəxsə ki, qaraqabaqdır
Pity the person who is gloomy
qədər yaraşır insana gülmək!
How much laughter suits a person!
Yazıq o şəxsə ki, qaraqabaqdır
Pity the person who is gloomy
qədər yaraşır insana gülmək!
How much laughter suits a person!
Yazıq o şəxsə ki, qaraqabaqdır
Pity the person who is gloomy
qədər yaraşır insana gülmək!
How much laughter suits a person!
Yazıq o şəxsə ki, qaraqabaqdır
Pity the person who is gloomy
qədər yaraşır sizlərə gülmək!
How much laughter suits you!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.