Rəşad İlyasov - İnsaf Elə - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rəşad İlyasov - İnsaf Elə




İnsaf Elə
Have Mercy
Sən gözəl bir balasan, maral baxış canlar alan
You are a beautiful fawn, your gazelle-like gaze captivating
Bal dodaq, lalə yanaq, sevgilisin dərdə salan
Honey lips, tulip cheeks, a lover's tormentor you are
Gözəlim, naz eləmə, ağrın alım, insaf elə
My beauty, don't be coy, I'll bear your pain, have mercy
Bu cavan aşiqini hicr oduna salma, gözəl
Don't throw this young lover into the fire of separation, my beautiful one
Sənə mən qurban olum, ay qara qaş, ay qara tel
I'd sacrifice myself for you, oh dark eyebrows, oh dark hair
Məni min dərdə salıb, özgələrə bağlama bel
Causing me a thousand sorrows, don't tie yourself to others
Gözəlim, sevdiciyim, dərdini çəkmək tələbin
My beauty, my beloved, my desire is to bear your pain
Gözəlim, sevdiciyim, dərdini çəkmək tələbin
My beauty, my beloved, my desire is to bear your pain
Qalmadı məndə taqət, ki, səbri-qərar
I have no strength left, nor patience nor resolve
Qalmadı məndə taqət, ki, səbri-qərar
I have no strength left, nor patience nor resolve
Səbri-qərar, səbri-qərar
Patience and resolve, patience and resolve
Nazlı balam, nazlı yarım, insaf elə
My sweet child, my sweet darling, have mercy
Qaşların qələm kimi, kirpiklərin oxdur sənin
Your eyebrows are like calligraphy strokes, your eyelashes arrows
Həsrətindən ölürəm, yar, xəbərin yoxdur sənin
I'm dying from longing for you, my love, you have no idea
Gözlərim gördü səni, sevdi onu, yandı könül
My eyes saw you, loved you, and my heart was set ablaze
Məni məcnun eləyib zülfünə bağlandı könül
Your tresses have made me a madman, my heart is bound to them
Sənə mən qurban olum, ay qara qaş, ay qara tel
I'd sacrifice myself for you, oh dark eyebrows, oh dark hair
Məni min dərdə salıb, özgələrə bağlama bel
Causing me a thousand sorrows, don't tie yourself to others
Gözəlim, sevdiciyim, dərdini çəkmək tələbin
My beauty, my beloved, my desire is to bear your pain
Gözəlim, sevdiciyim, dərdini çəkmək tələbin
My beauty, my beloved, my desire is to bear your pain
Qalmadı məndə taqət, ki, səbri-qərar
I have no strength left, nor patience nor resolve
Qalmadı məndə taqət, ki, səbri-qərar
I have no strength left, nor patience nor resolve
Səbri-qərar, səbri-qərar
Patience and resolve, patience and resolve
Nazlı balam, nazlı yarım, insaf elə
My sweet child, my sweet darling, have mercy
Baxışın canların alır, gül yanağın ayə dəyər
Your gaze is captivating, your rosy cheeks are like the moon
Yar, sənin bircə sözün bütün bu dünyayə dəyər
My love, a single word from you is worth the whole world
Can deyib, can eşidək, könlü cavan, qəlbi təmiz
Let us call out "my life" and hear "my life" in return, with a youthful spirit and a pure heart
Belə xoş günlər içində yaşayaq gül kimi biz
Let us live in such happy times like roses
Sənə mən qurban olum, ay qara qaş, ay qara tel
I'd sacrifice myself for you, oh dark eyebrows, oh dark hair
Məni min dərdə salıb, özgələrə bağlama bel
Causing me a thousand sorrows, don't tie yourself to others
Gözəlim, sevdiciyim, dərdini çəkmək tələbin
My beauty, my beloved, my desire is to bear your pain
Gözəlim, sevdiciyim, dərdini çəkmək tələbin
My beauty, my beloved, my desire is to bear your pain
Gözəlim, sevdiciyim, dərdini çəkmək tələbin
My beauty, my beloved, my desire is to bear your pain
Qalmadı məndə taqət, ki, səbri-qərar
I have no strength left, nor patience nor resolve
Qalmadı məndə taqət, ki, səbri-qərar
I have no strength left, nor patience nor resolve
Səbri-qərar, səbri-qərar
Patience and resolve, patience and resolve
Nazlı balam, nazlı yarım, insaf elə
My sweet child, my sweet darling, have mercy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.