Paroles et traduction S.A.S - Top of the Globe
It's
Dipset,
S.A.S.,
yes
Это
Дипсет,
С.А.С.,
да
Uh,
Streets
All
Salute
Э-э,
Все
улицы
отдают
честь
You
niggaz
pussy,
you
should
call
your
troops
Ты,
ниггерская
киска,
ты
должна
вызвать
свои
войска
Everybody
saying
what's
the
deal
with
the
Roc
Все
спрашивают,
в
чем
дело
с
Рпц
Never
was
a
deal
with
the
Roc,
was
dealing
them
rocks
Никогда
не
заключал
сделки
с
Рпц,
продавал
им
камни
We
still
at
the
top,
you
flop,
like
you
shottin'
them
O's
Мы
все
еще
на
вершине,
а
ты
плюхаешься,
как
будто
подстрелил
их.
I
put
my
city
on
the
map,
we
at
the
top
of
the
globe,
whoa
Я
нанес
свой
город
на
карту,
мы
на
вершине
земного
шара,
ого
Cop
a
V
'til
they
make
the
seventh
Копай
до
тех
пор,
пока
они
не
доберутся
до
седьмого
I
be
rolling,
patrolling,
I'm
David
Beckhams
(What's
that)
Я
катаюсь,
патрулирую,
я
Дэвид
Бекхэм
(что
это?)
23s,
I
ain't
even
23
23
года,
мне
даже
нет
23
But
I
need
my
change
trucky
kinda
like
a
Chevy
B
Но
мне
нужна
сдача,
грузовичок
вроде
"Шевроле
Б"
In
a
few
months
you
gon'
see
ourselves
Через
несколько
месяцев
ты
увидишь
нас
самих
Met
Dame,
next
day
we
on
TRL
Встретил
даму,
на
следующий
день
мы
на
TRL
Uh,
the
slum
rappin',
when
the
gun
clappin'
Э-э,
рэп
в
трущобах,
когда
гремит
пушка.
It'll
have
his
heart
beatin'
like
a
drum
pattin'
Это
заставит
его
сердце
биться,
как
барабан.
Doin'
dirt,
movin'
work
is
my
ends
bro
Заниматься
грязью,
перевозить
грузы
- вот
моя
цель,
братан.
F
reverse,
raiders
gettin'
murked
like
a
Benzo
Наоборот,
рейдеров
глушат,
как
бензо
See
we
used
to
move
yay
to
them
cats
Видишь
ли,
раньше
мы
кричали
"ура"
этим
кошкам
And
now
we
got
the
U.K.
on
our
backs
И
теперь
у
нас
за
спиной
Великобритания
So
we
gon'
rep
it
for
y'all
Так
что
мы
повторим
это
за
вас
всех
But
first
you
gotta
just
(keep
me
baby)
Но
сначала
ты
должен
просто
(удержать
меня,
детка)
We
went
from
shottin'
them
O's
to
rockin'
them
shows
Мы
перешли
от
съемок
"О"
к
зажигательным
выступлениям
And
now
we
feel
we
at
the
top
of
the
globe
И
теперь
мы
чувствуем,
что
находимся
на
вершине
земного
шара
So
scream
at
me
Так
что
кричи
на
меня
Mayhem:
Нанесение
увечья:
There
was
times
when
the
kid
was
hungry,
I
been
fastin'
Были
времена,
когда
ребенок
был
голоден,
я
постился.
Now
bruv,
I'm
gettin'
this
money,
I
been
crafted
Теперь,
братан,
я
получаю
эти
деньги,
я
был
создан
Shout
on
the
top
of
the
game,
I
been
barfin'
Кричи
во
весь
голос,
что
меня
тошнит.
You
funny-style
niggaz
is
lame,
I
been
laughin'
Вы,
ниггеры
в
смешном
стиле,
отстойны,
я
смеялся.
See
May'
is
a
Euro
gangsta,
Blood
Смотри,
Мэй
- это
евро-гангста,
кровь
And
we
know,
you're
a
prankster,
Blood
И
мы
знаем,
что
ты
проказник,
Блад.
Go
steal
some'n,
I
will
backhand
you
Иди
укради
что-нибудь,
я
ударю
тебя
наотмашь
Squeeze
and
blam-blam
you
Сжимаю
и
обвиняю-обвиняю
тебя
Tape
ya
mouth,
arms,
and
knees,
and
trashcan
you
Заклею
тебе
рот,
руки
и
колени
скотчем
и
выброшу
тебя
в
мусорное
ведро
It
was
a
long
time
doin'
this
(We
been
movin')
Мы
долго
этим
занимались
(мы
переезжали)
Now
haters
wanna
ruin
this
(It's
been
proven)
Теперь
ненавистники
хотят
все
испортить
(это
доказано)
We
gon'
reach
the
top,
I
know
they
love
us
Мы
достигнем
вершины,
я
знаю,
они
любят
нас
Killa
and
Jones
guiding
us
like
older
brothers
Килла
и
Джонс
руководят
нами,
как
старшие
братья
Uh,
and
I'm
grateful,
they
just
made
few
Э-э,
и
я
благодарен,
они
просто
сделали
несколько
Now
I'm
signed,
I
bring
the
whole
U.K.
through
Теперь,
когда
я
подписал
контракт,
я
провожу
через
это
всю
Великобританию.
See,
you
can't
claim
what
you
ain't
do
Видишь
ли,
ты
не
можешь
претендовать
на
то,
чего
не
делал
I'm
still
May',
still
bang
with
the
same
crew
Я
все
еще
Мэй,
все
еще
трахаюсь
с
той
же
командой
Mega
& Mayhem:
Мега
и
беспредел:
Streets
is
crazy,
[I
seen
my
own
peeps
betray
me]
Улицы
- это
безумие,
[я
видел,
как
мои
собственные
взгляды
предают
меня]
Signed
and
sealed,
so
now
you
gotta
keep
me
baby
Подписано
и
скреплено
печатью,
так
что
теперь
ты
должен
оставить
меня,
детка.
[Uh-oh,
it's
a
beefin'
ting],
there's
no
reasoning
[О-о,
это
потрясающий
звук],
тут
нет
никаких
доводов
[When
you
see
Dipset
don't
try
to
speak
to
them]
[Когда
вы
увидите
Дипсета,
не
пытайтесь
заговорить
с
ним]
Watch
face,
yo
it's
nuttin'
cuz
we
grown
now
Циферблат,
йоу,
это
ерунда,
потому
что
теперь
мы
выросли
[Everybody
bringin'
London
in
the
zone,
how]
[Все
привозят
Лондон
в
зону,
как]
You
ain't
been
through
half
of
my
struggle
Ты
не
прошел
и
половины
моей
борьбы
[Flippin'
weight
in
the
states
where
it's
harder
to
hustler,
yeah]
[Сбрасываю
вес
в
штатах,
где
труднее
заниматься
жульничеством,
да]
See
you
on
bro,
your
man
shoulda
bought
us
Увидимся
на
"братане",
твой
парень
должен
был
купить
нас
[We
just
reach
in
the
clothes
and
send
some'n
for
ya]
[Мы
просто
достаем
одежду
и
отправляем
кое-что
для
тебя]
Used
to
be
on
the
bench
with
10s
when
you
call
us
Раньше
мы
сидели
на
скамейке
запасных
с
десятью
очками,
когда
вы
нам
звонили
Now
we
paid
to
represent
like
we
lawyers
Теперь
нам
платят
за
то,
чтобы
мы
представляли
интересы,
как
юристы
Me
and
Union
[We
movin']
Я
и
Юнион
[мы
переезжаем]
Eurogang,
we
bang,
plus
we
re-grouping,
um
Евроганг,
мы
трахаемся,
плюс
мы
перегруппировываемся,
эм
[Run
lame],
I
see
how
you
chumps
changed
[Беги
хромой],
я
вижу,
как
вы,
болваны,
изменились.
[You
gettin'
that
chump
change]
[Ты
получаешь
эту
дурацкую
сдачу]
We
heading
for
Trump
change,
umm
Мы
движемся
к
переменам
Трампа,
ммм
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Williams, Melvyn Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.