S Club 7 - Never Had A Dream Come True - traduction des paroles en allemand

Never Had A Dream Come True - S Club 7traduction en allemand




Never Had A Dream Come True
Nie ging ein Traum in Erfüllung
Ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh
Everybody's got something
Jeder hat etwas
They had to leave behind
Das er zurücklassen musste
One regret from yesterday
Ein Bedauern von gestern
That just seems to grow with time
Das mit der Zeit nur zu wachsen scheint
There's no use looking back or wondering (or wondering)
Es hat keinen Sinn zurückzublicken oder sich zu fragen (oder sich zu fragen)
How it could be now or might have been (or might have been)
Wie es jetzt sein könnte oder gewesen sein könnte (oder gewesen sein könnte)
All this I know but still I can't find ways to let you go
All das weiß ich, aber trotzdem finde ich keinen Weg, dich gehen zu lassen
I never had a dream come true
Nie ging mir ein Traum in Erfüllung
'Til the day that I found you
Bis zu dem Tag, an dem ich dich fand
Even though, I pretend that I've moved on
Auch wenn ich so tue, als wäre ich darüber hinweg
You'll always be my baby
Wirst du immer mein Schatz sein
I never found the words to say (never found the words to say)
Ich fand nie die Worte zu sagen (nie die Worte zu sagen)
You're the one I think about each day (you're the one I think about each day)
Du bist derjenige, an den ich jeden Tag denke (derjenige, an den ich jeden Tag denke)
And I know no matter where life takes me to
Und ich weiß, egal wohin das Leben mich führt
A part of me will always be with you, yeah
Ein Teil von mir wird immer bei dir sein, yeah
Somewhere in my memory
Irgendwo in meiner Erinnerung
I've lost all sense of time
Habe ich jedes Zeitgefühl verloren
And tomorrow can never be
Und morgen kann niemals sein
'Cause yesterday is all that fills my mind
Weil gestern alles ist, was meinen Geist erfüllt
There's no use looking back or wondering (or wondering)
Es hat keinen Sinn zurückzublicken oder sich zu fragen (oder sich zu fragen)
How it should be now or might have been (or might have been)
Wie es jetzt sein sollte oder gewesen sein könnte (oder gewesen sein könnte)
All this I know but still I can't find ways to let you go
All das weiß ich, aber trotzdem finde ich keinen Weg, dich gehen zu lassen
I never had a dream come true
Nie ging mir ein Traum in Erfüllung
'Til the day that I found you
Bis zu dem Tag, an dem ich dich fand
Even though, I pretend that I've moved on
Auch wenn ich so tue, als wäre ich darüber hinweg
You'll always be my baby
Wirst du immer mein Schatz sein
I never found the words to say (never found the words to say)
Ich fand nie die Worte zu sagen (nie die Worte zu sagen)
You're the one I think about each day (you're the one I think about each day)
Du bist derjenige, an den ich jeden Tag denke (derjenige, an den ich jeden Tag denke)
And I know no matter where life takes me to
Und ich weiß, egal wohin das Leben mich führt
A part of me will always be
Ein Teil von mir wird immer sein
You'll always be the dream that fills my head
Du wirst immer der Traum sein, der meinen Kopf erfüllt
Yes you will, say you will, you know you will, oh baby
Ja, das wirst du, sag, dass du es wirst, du weißt, du wirst es, oh Baby
You'll always be the one I know I'll never forget
Du wirst immer derjenige sein, von dem ich weiß, dass ich ihn nie vergessen werde
There's no use looking back or wondering (or wondering)
Es hat keinen Sinn zurückzublicken oder sich zu fragen (oder sich zu fragen)
Because love is a strange and funny thing (and funny thing)
Weil Liebe eine seltsame und komische Sache ist (und komische Sache)
No matter how I try and try, I just can't say goodbye
Egal wie sehr ich es versuche und versuche, ich kann einfach nicht Lebewohl sagen
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
I never had a dream come true
Nie ging mir ein Traum in Erfüllung
'Til the day that I found you
Bis zu dem Tag, an dem ich dich fand
Even though, I pretend that I've moved on
Auch wenn ich so tue, als wäre ich darüber hinweg
You'll always be my baby
Wirst du immer mein Schatz sein
I never found the words to say (never found the words to say)
Ich fand nie die Worte zu sagen (nie die Worte zu sagen)
You're the one I think about each day (you're the one I think about each day)
Du bist derjenige, an den ich jeden Tag denke (derjenige, an den ich jeden Tag denke)
And I know no matter where life takes me to
Und ich weiß, egal wohin das Leben mich führt
A part of me will always be
Ein Teil von mir wird immer sein
A part of me will always be with you
Ein Teil von mir wird immer bei dir sein
Oooh
Oooh





Writer(s): Dennis Catherine Roseanne, Ellis Simon Peter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.