Paroles et traduction S Club 7 - Never Had A Dream Come True
Never Had A Dream Come True
Мечта, ставшая реальностью
Everybody's
got
something
У
каждого
есть
что-то,
They
had
to
leave
behind
Что
пришлось
оставить
позади,
One
regret
from
yesterday
Одно
сожаление
из
прошлого,
That
just
seems
to
grow
with
time
Которое
с
годами
лишь
растет.
There's
no
use
looking
back
or
wondering
(or
wondering)
Нет
смысла
оглядываться
или
гадать
(или
гадать),
How
it
could
be
now
or
might
have
been
(or
might
have
been)
Как
могло
бы
быть
сейчас
или
могло
бы
случиться
(или
могло
бы
случиться),
All
this
I
know
but
still
I
can't
find
ways
to
let
you
go
Все
это
я
знаю,
но
все
еще
не
могу
найти
способ
отпустить
тебя.
I
never
had
a
dream
come
true
У
меня
никогда
не
было
мечты,
ставшей
реальностью,
'Til
the
day
that
I
found
you
До
того
дня,
как
я
встретила
тебя.
Even
though,
I
pretend
that
I've
moved
on
Даже
если
я
притворяюсь,
что
все
забыла,
You'll
always
be
my
baby
Ты
всегда
будешь
моим
любимым.
I
never
found
the
words
to
say
(never
found
the
words
to
say)
Я
так
и
не
нашла
слов,
чтобы
сказать
(так
и
не
нашла
слов,
чтобы
сказать),
You're
the
one
I
think
about
each
day
(you're
the
one
I
think
about
each
day)
Что
ты
тот,
о
ком
я
думаю
каждый
день
(ты
тот,
о
ком
я
думаю
каждый
день).
And
I
know
no
matter
where
life
takes
me
to
И
я
знаю,
куда
бы
меня
ни
забросила
жизнь,
A
part
of
me
will
always
be
with
you,
yeah
Часть
меня
всегда
будет
с
тобой,
да.
Somewhere
in
my
memory
Где-то
в
моих
воспоминаниях
I've
lost
all
sense
of
time
Я
потеряла
счет
времени,
And
tomorrow
can
never
be
И
завтрашнего
дня
не
может
быть,
'Cause
yesterday
is
all
that
fills
my
mind
Потому
что
вчерашний
день
— это
все,
что
наполняет
мои
мысли.
There's
no
use
looking
back
or
wondering
(or
wondering)
Нет
смысла
оглядываться
или
гадать
(или
гадать),
How
it
should
be
now
or
might
have
been
(or
might
have
been)
Как
все
должно
быть
сейчас
или
могло
бы
быть
(или
могло
бы
быть),
All
this
I
know
but
still
I
can't
find
ways
to
let
you
go
Все
это
я
знаю,
но
все
еще
не
могу
найти
способ
отпустить
тебя.
I
never
had
a
dream
come
true
У
меня
никогда
не
было
мечты,
ставшей
реальностью,
'Til
the
day
that
I
found
you
До
того
дня,
как
я
встретила
тебя.
Even
though,
I
pretend
that
I've
moved
on
Даже
если
я
притворяюсь,
что
все
забыла,
You'll
always
be
my
baby
Ты
всегда
будешь
моим
любимым.
I
never
found
the
words
to
say
(never
found
the
words
to
say)
Я
так
и
не
нашла
слов,
чтобы
сказать
(так
и
не
нашла
слов,
чтобы
сказать),
You're
the
one
I
think
about
each
day
(you're
the
one
I
think
about
each
day)
Что
ты
тот,
о
ком
я
думаю
каждый
день
(ты
тот,
о
ком
я
думаю
каждый
день).
And
I
know
no
matter
where
life
takes
me
to
И
я
знаю,
куда
бы
меня
ни
забросила
жизнь,
A
part
of
me
will
always
be
Часть
меня
всегда
будет
You'll
always
be
the
dream
that
fills
my
head
Ты
всегда
будешь
мечтой,
которая
наполняет
мои
мысли,
Yes
you
will,
say
you
will,
you
know
you
will,
oh
baby
Да,
будешь,
скажи,
что
будешь,
ты
знаешь,
что
будешь,
о,
любимый.
You'll
always
be
the
one
I
know
I'll
never
forget
Ты
всегда
будешь
тем,
кого
я
никогда
не
забуду.
There's
no
use
looking
back
or
wondering
(or
wondering)
Нет
смысла
оглядываться
или
гадать
(или
гадать),
Because
love
is
a
strange
and
funny
thing
(and
funny
thing)
Потому
что
любовь
— это
странная
и
забавная
штука
(и
забавная
штука).
No
matter
how
I
try
and
try,
I
just
can't
say
goodbye
Как
бы
я
ни
старалась,
я
просто
не
могу
попрощаться.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
I
never
had
a
dream
come
true
У
меня
никогда
не
было
мечты,
ставшей
реальностью,
'Til
the
day
that
I
found
you
До
того
дня,
как
я
встретила
тебя.
Even
though,
I
pretend
that
I've
moved
on
Даже
если
я
притворяюсь,
что
все
забыла,
You'll
always
be
my
baby
Ты
всегда
будешь
моим
любимым.
I
never
found
the
words
to
say
(never
found
the
words
to
say)
Я
так
и
не
нашла
слов,
чтобы
сказать
(так
и
не
нашла
слов,
чтобы
сказать),
You're
the
one
I
think
about
each
day
(you're
the
one
I
think
about
each
day)
Что
ты
тот,
о
ком
я
думаю
каждый
день
(ты
тот,
о
ком
я
думаю
каждый
день).
And
I
know
no
matter
where
life
takes
me
to
И
я
знаю,
куда
бы
меня
ни
забросила
жизнь,
A
part
of
me
will
always
be
Часть
меня
всегда
будет
A
part
of
me
will
always
be
with
you
Часть
меня
всегда
будет
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Catherine Roseanne, Ellis Simon Peter
Album
Sunshine
date de sortie
26-11-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.