S Club 7 - Never Had A Dream Come True - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S Club 7 - Never Had A Dream Come True




Never Had A Dream Come True
Мечта, ставшая реальностью
Ooh-ooh, ooh
О-о-о, о-о
Everybody's got something
У каждого есть что-то,
They had to leave behind
Что пришлось оставить позади,
One regret from yesterday
Одно сожаление из прошлого,
That just seems to grow with time
Которое с годами лишь растет.
There's no use looking back or wondering (or wondering)
Нет смысла оглядываться или гадать (или гадать),
How it could be now or might have been (or might have been)
Как могло бы быть сейчас или могло бы случиться (или могло бы случиться),
All this I know but still I can't find ways to let you go
Все это я знаю, но все еще не могу найти способ отпустить тебя.
I never had a dream come true
У меня никогда не было мечты, ставшей реальностью,
'Til the day that I found you
До того дня, как я встретила тебя.
Even though, I pretend that I've moved on
Даже если я притворяюсь, что все забыла,
You'll always be my baby
Ты всегда будешь моим любимым.
I never found the words to say (never found the words to say)
Я так и не нашла слов, чтобы сказать (так и не нашла слов, чтобы сказать),
You're the one I think about each day (you're the one I think about each day)
Что ты тот, о ком я думаю каждый день (ты тот, о ком я думаю каждый день).
And I know no matter where life takes me to
И я знаю, куда бы меня ни забросила жизнь,
A part of me will always be with you, yeah
Часть меня всегда будет с тобой, да.
Somewhere in my memory
Где-то в моих воспоминаниях
I've lost all sense of time
Я потеряла счет времени,
And tomorrow can never be
И завтрашнего дня не может быть,
'Cause yesterday is all that fills my mind
Потому что вчерашний день это все, что наполняет мои мысли.
There's no use looking back or wondering (or wondering)
Нет смысла оглядываться или гадать (или гадать),
How it should be now or might have been (or might have been)
Как все должно быть сейчас или могло бы быть (или могло бы быть),
All this I know but still I can't find ways to let you go
Все это я знаю, но все еще не могу найти способ отпустить тебя.
I never had a dream come true
У меня никогда не было мечты, ставшей реальностью,
'Til the day that I found you
До того дня, как я встретила тебя.
Even though, I pretend that I've moved on
Даже если я притворяюсь, что все забыла,
You'll always be my baby
Ты всегда будешь моим любимым.
I never found the words to say (never found the words to say)
Я так и не нашла слов, чтобы сказать (так и не нашла слов, чтобы сказать),
You're the one I think about each day (you're the one I think about each day)
Что ты тот, о ком я думаю каждый день (ты тот, о ком я думаю каждый день).
And I know no matter where life takes me to
И я знаю, куда бы меня ни забросила жизнь,
A part of me will always be
Часть меня всегда будет
You'll always be the dream that fills my head
Ты всегда будешь мечтой, которая наполняет мои мысли,
Yes you will, say you will, you know you will, oh baby
Да, будешь, скажи, что будешь, ты знаешь, что будешь, о, любимый.
You'll always be the one I know I'll never forget
Ты всегда будешь тем, кого я никогда не забуду.
There's no use looking back or wondering (or wondering)
Нет смысла оглядываться или гадать (или гадать),
Because love is a strange and funny thing (and funny thing)
Потому что любовь это странная и забавная штука забавная штука).
No matter how I try and try, I just can't say goodbye
Как бы я ни старалась, я просто не могу попрощаться.
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет.
I never had a dream come true
У меня никогда не было мечты, ставшей реальностью,
'Til the day that I found you
До того дня, как я встретила тебя.
Even though, I pretend that I've moved on
Даже если я притворяюсь, что все забыла,
You'll always be my baby
Ты всегда будешь моим любимым.
I never found the words to say (never found the words to say)
Я так и не нашла слов, чтобы сказать (так и не нашла слов, чтобы сказать),
You're the one I think about each day (you're the one I think about each day)
Что ты тот, о ком я думаю каждый день (ты тот, о ком я думаю каждый день).
And I know no matter where life takes me to
И я знаю, куда бы меня ни забросила жизнь,
A part of me will always be
Часть меня всегда будет
A part of me will always be with you
Часть меня всегда будет с тобой.
Oooh
О-о-о.





Writer(s): Dennis Catherine Roseanne, Ellis Simon Peter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.