S Club - Bittersweet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S Club - Bittersweet




I still think about how it used to be
Я все еще думаю о том, как это было раньше.
So entwined in my own lies
Я так запутался в собственной лжи.
Surrounded by this make believe
Окруженный этим притворством
I've been held by despondency
Меня охватило отчаяние.
I should have known the road I chose
Я должен был знать, какую дорогу выбрал.
Would run out on me, oh no
Сбежит от меня, О нет
I could've faded, been jaded
Я мог бы исчезнуть, быть измученным.
By every consequence
Всеми вытекающими последствиями
Every word that you hurdled
Каждое слово, с которым ты столкнулся.
Was part of my defense
Это было частью моей защиты.
You can hurt me, desert me
Ты можешь причинить мне боль, бросить меня.
It makes no difference
Это не имеет значения.
I give as good as I get
Я отдаю столько, сколько получаю.
Like a weight falling from my shoulders
Словно груз свалился с моих плеч.
I'm not going to go that way again
Я не собираюсь идти этим путем снова.
(Never going back)
(Никогда не вернусь)
When everybody said that my days were over
Когда все говорили, что мои дни закончились.
Wouldn't get the time to comprehend
У меня не было времени все осмыслить.
(You should've known that)
(Ты должен был это знать)
You should've known it would make me stronger
Ты должен был знать, что это сделает меня сильнее.
I was never gonna fade away
Я никогда не исчезну.
(Don't you know that)
(Разве ты не знаешь этого?)
I keep it coming, my destiny ain't running away from me
Я продолжаю это делать, моя судьба не убегает от меня.
And it's all so bittersweet
И все это так горько сладко
In my life, I had no room for compromise
В моей жизни не было места компромиссам.
The things I've done have been
То, что я сделал, было ...
The ones I have had to leave behind
Те, кого мне пришлось оставить позади.
Look in my eyes, you barely recognize
Посмотри мне в глаза, ты едва узнаешь меня.
The woman who depended on you
Женщина, которая зависела от тебя.
To sing a little praise or criticize, oh no
Спеть немного хвалы или покритиковать, О нет
So I hide it, divide it
Поэтому я прячу это, делю это.
'Bout what I feel inside
О том, что я чувствую внутри
Now I take it or make it
Теперь я либо беру, либо делаю это.
I'm gonna be alright
Со мной все будет в порядке.
Whether you need me, believe me
Нужна ли я тебе, поверь мне.
You'll never hurt my pride
Ты никогда не заденешь мою гордость.
Finally all this feels like
Наконец-то все это похоже на ...
Like a weight falling from my shoulders
Словно груз свалился с моих плеч.
I'm not going to go that way again
Я не собираюсь идти этим путем снова.
(Never going back)
(Никогда не вернусь)
When everybody said that my days were over
Когда все говорили, что мои дни закончились.
Wouldn't get the time to comprehend
У меня не было времени все осмыслить.
(You should've known that)
(Ты должен был это знать)
You should've known it would make me stronger
Ты должен был знать, что это сделает меня сильнее.
I was never gonna fade away
Я никогда не исчезну.
(Don't you know that)
(Разве ты не знаешь этого?)
I keep it coming, my destiny ain't running away from me
Я продолжаю это делать, моя судьба не убегает от меня.
And it's all so bittersweet
И все это так горько сладко
Look into my eyes, I won't be left behind
Посмотри мне в глаза, я не останусь позади.
Every thing's going to be fine
Все будет хорошо.
And I have never felt like this
И я никогда не чувствовал ничего подобного.
I have no need to reminisce
Мне не нужно предаваться воспоминаниям.
Those old days have gone
Те старые времена прошли.
And I keep holding on
И я продолжаю держаться.
Like a weight falling from my shoulders
Словно груз свалился с моих плеч.
I'm not going to go that way again
Я не собираюсь идти этим путем снова.
(Never going back)
(Никогда не вернусь)
When everybody said that my days were over
Когда все говорили, что мои дни закончились.
Wouldn't get the time to comprehend
У меня не было времени все осмыслить.
(You should've known that)
(Ты должен был это знать)
You should've known it would make me stronger
Ты должен был знать, что это сделает меня сильнее.
I was never gonna fade away
Я никогда не исчезну.
(Don't you know that)
(Разве ты не знаешь этого?)
I keep it coming, my destiny ain't running away from me
Я продолжаю это делать, моя судьба не убегает от меня.
And it's all so bittersweet
И все это так горько сладко
Like a weight falling from my shoulders
Словно груз свалился с моих плеч.
I'm not going to go that way again
Я не собираюсь идти этим путем снова.
(Never going back)
(Никогда не вернусь)
When everybody said that my days were over
Когда все говорили, что мои дни закончились.
Wouldn't get the time to comprehend
У меня не было времени все осмыслить.
(You should've known that)
(Ты должен был это знать)
You should've known it would make me stronger
Ты должен был знать, что это сделает меня сильнее.
I was never gonna fade away
Я никогда не исчезну.
(Don't you know that)
(Разве ты не знаешь этого?)
I keep it coming, my destiny ain't running away from me
Я продолжаю это делать, моя судьба не убегает от меня.
And it's all so bittersweet
И все это так горько сладко
Like a weight falling from my shoulders
Словно груз свалился с моих плеч.
I'm not going to go that way again
Я не собираюсь идти этим путем снова.
(Never going back)
(Никогда не вернусь)
When everybody said that my days were over
Когда все говорили, что мои дни закончились.
Wouldn't get the time to comprehend
У меня не было времени все осмыслить.
(You should've known that)
(Ты должен был это знать)
You should've known it would make me stronger
Ты должен был знать, что это сделает меня сильнее.
I was never gonna fade away
Я никогда не исчезну.
(Don't you know that)
(Разве ты не знаешь этого?)
I keep it coming, my destiny ain't running away from me
Я продолжаю это делать, моя судьба не убегает от меня.
And it's all so bittersweet
И все это так горько сладко





Writer(s): Lucie Silvas, Benjamin Richard Chapman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.