Paroles et traduction S.Crew feat. Alpha Wann - Disjoncté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
quoi
ça
sert
de
faire
des
battles
contre
les
mythos?
Какой
смысл
баттлиться
с
мифами?
On
est
malade,
pas
le
temps
de
se
battre
contre
des
microbes
Мы
больны,
нет
времени
бороться
с
микробами.
Toi,
j'vais
te
faire
fermer
ta
gueule
Тебе,
детка,
я
заставлю
закрыть
твой
ротик.
Et
d'ailleurs,
je
compte
le
biff
ok
И,
кстати,
я
считаю
бабки,
ок?
Disons
qu'on
est
disjoncté
qu'on
gratte
les
rimes
en
tailleur
Скажем,
мы
разъединены,
что
строчим
рифмы,
сидя
по-турецки.
Récolte
des
visions
d'un
mec
Собираю
видения
парня.
Ici
loin
de
l'église
on
die
Здесь,
вдали
от
церкви,
мы
умираем.
Fuck
les
miss
à
l'horizontal
К
черту
горизонтальных
мисс.
Mais
les
vraies
causes
de
la
vie
sont
ailleurs
Но
истинные
причины
жизни
— в
другом.
En
despotes
sur
le
disque,
on
se
disloque
Деспотами
на
диске,
мы
вывихнуты.
Ils
disent
flotter,
j'ai
mis
l'nom
dans
mon
deathnote
Они
говорят,
что
парят,
я
записал
имя
в
свой
deathnote.
Faut
pas
qu'on
glisse
non
Нельзя
нам
скользить,
нет.
Peace
and
love
dans
l'agissement
Мир
и
любовь
в
действии.
Faut
pas
qu'on
disjoncte,
à
17
ans,
en
10
secondes
Нельзя
нам
разъединяться,
в
17
лет,
за
10
секунд.
Les
établissements
pensent
t'éduquer,
ils
se
mentent
Учреждения
думают,
что
воспитывают
тебя,
они
лгут.
Près
de
la
source
je
puise
l'encre
dans
les
gisements
en
Islande
Рядом
с
источником
я
черпаю
чернила
в
месторождениях
Исландии.
C'est
la
folie
qui
fait
que
je
bosse
mes
textes
Это
безумие
заставляет
меня
работать
над
текстами.
Quand
je
vois
une
jolie
minette,
j'veux
lui
mordre
les
fesses
Когда
я
вижу
хорошенькую
цыпочку,
я
хочу
укусить
её
за
задницу.
Fuck
les
mecs,
qui
se
faufilent
direct
К
черту
парней,
которые
сразу
втираются
Dans
nos
vies
discrètes
В
наши
скромные
жизни.
Fidèle
au
poste
on
est
timbré,
et
il
faut
vite
s'y
faire
Верные
посту,
мы
чокнутые,
и
к
этому
нужно
быстро
привыкнуть.
Salut
2-Zer
c'est
ta
conscience
Привет,
2-Zer,
это
твоя
совесть.
L'abus
de
sexe
n'est
pas
bon
j'pense
Злоупотребление
сексом
— это
нехорошо,
я
думаю.
La
rue
se
sert
de
ta
confiance
Улица
пользуется
твоим
доверием.
Car
t'as
plus
de
frère,
va
comprendre
Ведь
у
тебя
больше
нет
брата,
пойми.
Fuis
avant
que
la
vie
te
casse
tes
guiboles
Беги,
прежде
чем
жизнь
переломает
тебе
ноги.
J'te
suis
plus
dans
ta
folie,
vieux,
adieu
je
démissionne
Я
больше
не
следую
за
твоим
безумием,
старик,
прощай,
я
увольняюсь.
Mais
non
attends,
reviens,
y'a
des
circonstances,
j'ai
pas
1000
consciences
Но
нет,
подожди,
вернись,
есть
обстоятельства,
у
меня
не
тысяча
совестей.
Marie-Jeanne
n'est
pas
la
fille
qu'on
pense
Марихуана
— не
та
девушка,
о
которой
ты
думаешь.
Et
je
suis
victime
d'une
maladie
gonflante
И
я
жертва
раздражающей
болезни.
Mais
2-Zer
tu
n'as
pas
pris
le
bon
sens
Но
2-Zer,
ты
не
руководствовался
здравым
смыслом.
Tu
peux
pas
me
mentir,
comme
quand
on
analyse
ton
sang
Ты
не
можешь
мне
врать,
как
когда
анализируют
твою
кровь.
Tu
peux
te
faire
sauter,
le
secteur
est
miné
Ты
можешь
взорваться,
сектор
заминирован.
Sur
une
dizaine
d'hectares,
chacun
sa
quête,
la
mienne
На
десятке
гектаров,
у
каждого
свой
квест,
мой
—
C'est
l'rap.
Et
là,
je
suis
dans
la
filière,
billets
et
liasses
Это
рэп.
И
вот,
я
в
теме,
деньги
и
пачки.
Yes,
hier
hélas,
j'ai
tej'
des
MC's
du
6ème
étage
Да,
вчера,
увы,
я
скинул
МС
с
6-го
этажа.
Pour
qu'il
y
en
ai
plein
de
moins,
je
viens
Чтобы
их
стало
меньше,
я
прихожу
Sur
eux
à
la
vitesse
des
balles,
j'les
envois
loin
На
них
со
скоростью
пули,
я
отправляю
их
далеко.
Joindre
Big
L
et
Pac
Присоединиться
к
Big
L
и
Pac.
J'écoute
leurs
bails
et
me
mets
à
bailler
Я
слушаю
их
дела
и
начинаю
зевать.
Balles
dans
le
barillet
Пули
в
барабане.
Leurs
flingues
sont
légers
comme
Keira
Knightley
Их
пушки
лёгкие,
как
Кира
Найтли.
Via
le
gros
pilons,
nos
folies
sont
décuplées
Через
большие
косяки,
наше
безумие
усиливается.
Tu
me
verras
pas
sniffer
ou
déguster
du
saucisson
Ты
не
увидишь,
как
я
нюхаю
или
ем
колбасу.
Ils
s'trompent
sur
le
Phaal
Они
ошибаются
насчет
острого
карри.
J'garde
mes
positions,
j'm'entraîne
pas
à
rapper
Я
сохраняю
свои
позиции,
я
не
тренируюсь
читать
рэп.
J'fais
juste
des
pompes
sur
le
majeur
Я
просто
отжимаюсь
на
среднем
пальце.
Ouais
c'est
Paname
qui
nous
a
tendu
la
lame
Да,
это
Париж
дал
нам
нож.
Qui
nous
a
rendu
malade,
on
a
disjoncté
Который
сделал
нас
больными,
мы
разъединились.
Et
c'est
dommage
on
a
jamais
été
pistonné
И
это
печально,
нас
никогда
не
продвигал
блат.
Même
quand
on
est
peace,
on
est
disjoncté
Даже
когда
мы
мирные,
мы
разъединены.
Dites
au
Disc
Jockey
que
j'ai
disjoncté
J'ai
le
même
regard
qu'un
canon
de
calibre
Скажите
диджею,
что
я
разъединился.
У
меня
такой
же
взгляд,
как
у
ствола
крупного
калибра.
Comme
une
grosse
baffe
de
maçon
j'arrive
Как
сильная
пощечина
каменщика,
я
появляюсь.
J'suis
devenu
fou,
que
des
mecs
de
l'ombre,
Paris
Я
сошел
с
ума,
одни
парни
из
тени,
Париж
M'a
rendu
sombre,
accro
du
son
mais
quand
j'affronte,
high
kick
Сделал
меня
мрачным,
зависимым
от
звука,
но
когда
я
сражаюсь,
хай-кик.
Pour
les
keufs,
le
pompe
sera
vide
Для
копов
дробовик
будет
пуст.
Fonce
dans
les
catacombes
quand
les
matons
rappliquent
Бегу
в
катакомбы,
когда
появляются
тюремщики.
Et
c'est
mes
péripéties,
j'excite
les
filles
en
passant
И
это
мои
приключения,
я
возбуждаю
девушек
мимоходом.
Appelle-moi
l'ennemi
des
flics,
j'aiguise
des
rimes,
j'prend
l'argent
Называй
меня
врагом
копов,
я
затачиваю
рифмы,
я
беру
деньги.
Pire
qu'une
épidémie,
j'vesqui
les
schmits,
l'équipe
est
vif
Хуже
эпидемии,
я
избегаю
копов,
команда
быстрая.
Terrible,
et
oui,
j'débite
des
lignes
d'épileptique,
j'tente
ma
chance
Ужасный,
и
да,
я
читаю
эпилептические
строки,
я
испытываю
свою
удачу.
Et
y'a
pas
d'autotune,
que
des
phases
qui
claquent
ton
gros
cul
И
нет
автотюна,
только
фразы,
которые
бьют
твою
толстую
задницу.
Tu
cherches
un
endroit
où
me
taper?
Va
sur
Youtube
Ищешь
место,
где
меня
найти?
Зайди
на
YouTube.
On
débarque,
on
est
4,
on
t'épate,
faut
des
liasses
Мы
высаживаемся,
нас
четверо,
мы
тебя
поразим,
нужны
пачки.
Qu'on
démarrent
des
gamos
Lotus
Чтобы
мы
загоняли
Lotus.
J'commence
agressif,
ouais
j'ai
un
gros
appétit,
frère
Я
начинаю
агрессивно,
да,
у
меня
зверский
аппетит,
брат.
J'crois
que
je
suis
schizophrène,
ou
qu'j'ai
un
jumeau
maléfique,
mec
Я
думаю,
что
я
шизофреник,
или
у
меня
есть
злой
близнец,
чувак.
Chassé
par
les
flics
et
notre
vécu
est
loin
d'une
vie
de
rêve
Преследуемые
копами,
и
наша
жизнь
далека
от
мечты.
Et
on
nettoie
les
types
qui
nous
négligent,
ce
sont
des
petites
merdes
И
мы
убираем
типов,
которые
нами
пренебрегают,
это
мелкие
сошки.
J'vais
déballer
ma
rage
là,
je
suis
détraqué?
Vas
savoir
Я
сейчас
выплесну
свою
ярость,
я
не
в
себе?
Поди
знай.
T'as
une
dent
contre
moi,
parce
que
je
t'ai
éclaté
la
machoîre
У
тебя
зуб
на
меня,
потому
что
я
тебе
выбил
челюсть.
J'taffe
pas
à
l'abattoir,
mais
j'ai
enchaîné
des
cochonnes
Я
не
работаю
на
бойне,
но
я
перетрахал
кучу
свиней.
J'viens
en
trancher
des
gros
porcs
Я
пришел,
чтобы
порезать
крупных
свиней.
J'ai
le
même
regard
qu'un
chat
noir,
hey
У
меня
такой
же
взгляд,
как
у
черного
кота,
эй.
Marche
pour
les
sages,
coeur
de
pierre
Иду
для
мудрых,
сердце
из
камня.
C'est
pour
ça
que
mon
rap
est
calibré
Вот
почему
мой
рэп
откалиброван.
Braque
tous
les
XXX,
j'casse
des
fachots,
ça
c'est
les
bails,
on
va
insisté
Граблю
все
XXX,
бью
фашистов,
вот
такие
дела,
мы
будем
настаивать.
Pour
enclencher
la
manivelle,
on
vous
donne
de
la
qualité
Чтобы
провернуть
ручку,
мы
даем
вам
качество.
J'détruit
tout,
oui
je
suis
fou,
disjoncté
comme
Haitem
Я
все
разрушаю,
да,
я
сумасшедший,
разъединенный,
как
Haitem.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alpha Wann, Ken Samaras, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche, Thomas Vernet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.