S.Crew feat. Alpha Wann - Disjoncté - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S.Crew feat. Alpha Wann - Disjoncté




Disjoncté
Разъединенный
A quoi ça sert de faire des battles contre les mythos?
Какой смысл баттлиться с мифами?
On est malade, pas le temps de se battre contre des microbes
Мы больны, нет времени бороться с микробами.
Toi, j'vais te faire fermer ta gueule
Тебе, детка, я заставлю закрыть твой ротик.
Et d'ailleurs, je compte le biff ok
И, кстати, я считаю бабки, ок?
Disons qu'on est disjoncté qu'on gratte les rimes en tailleur
Скажем, мы разъединены, что строчим рифмы, сидя по-турецки.
Récolte des visions d'un mec
Собираю видения парня.
Ici loin de l'église on die
Здесь, вдали от церкви, мы умираем.
Fuck les miss à l'horizontal
К черту горизонтальных мисс.
Mais les vraies causes de la vie sont ailleurs
Но истинные причины жизни в другом.
En despotes sur le disque, on se disloque
Деспотами на диске, мы вывихнуты.
Ils disent flotter, j'ai mis l'nom dans mon deathnote
Они говорят, что парят, я записал имя в свой deathnote.
Faut pas qu'on glisse non
Нельзя нам скользить, нет.
Peace and love dans l'agissement
Мир и любовь в действии.
Faut pas qu'on disjoncte, à 17 ans, en 10 secondes
Нельзя нам разъединяться, в 17 лет, за 10 секунд.
Les établissements pensent t'éduquer, ils se mentent
Учреждения думают, что воспитывают тебя, они лгут.
Près de la source je puise l'encre dans les gisements en Islande
Рядом с источником я черпаю чернила в месторождениях Исландии.
C'est la folie qui fait que je bosse mes textes
Это безумие заставляет меня работать над текстами.
Quand je vois une jolie minette, j'veux lui mordre les fesses
Когда я вижу хорошенькую цыпочку, я хочу укусить её за задницу.
Fuck les mecs, qui se faufilent direct
К черту парней, которые сразу втираются
Dans nos vies discrètes
В наши скромные жизни.
Fidèle au poste on est timbré, et il faut vite s'y faire
Верные посту, мы чокнутые, и к этому нужно быстро привыкнуть.
Salut 2-Zer c'est ta conscience
Привет, 2-Zer, это твоя совесть.
L'abus de sexe n'est pas bon j'pense
Злоупотребление сексом это нехорошо, я думаю.
La rue se sert de ta confiance
Улица пользуется твоим доверием.
Car t'as plus de frère, va comprendre
Ведь у тебя больше нет брата, пойми.
Fuis avant que la vie te casse tes guiboles
Беги, прежде чем жизнь переломает тебе ноги.
J'te suis plus dans ta folie, vieux, adieu je démissionne
Я больше не следую за твоим безумием, старик, прощай, я увольняюсь.
Mais non attends, reviens, y'a des circonstances, j'ai pas 1000 consciences
Но нет, подожди, вернись, есть обстоятельства, у меня не тысяча совестей.
Marie-Jeanne n'est pas la fille qu'on pense
Марихуана не та девушка, о которой ты думаешь.
Et je suis victime d'une maladie gonflante
И я жертва раздражающей болезни.
Mais 2-Zer tu n'as pas pris le bon sens
Но 2-Zer, ты не руководствовался здравым смыслом.
Tu peux pas me mentir, comme quand on analyse ton sang
Ты не можешь мне врать, как когда анализируют твою кровь.
Putain...
Черт...
Tu peux te faire sauter, le secteur est miné
Ты можешь взорваться, сектор заминирован.
Sur une dizaine d'hectares, chacun sa quête, la mienne
На десятке гектаров, у каждого свой квест, мой
C'est l'rap. Et là, je suis dans la filière, billets et liasses
Это рэп. И вот, я в теме, деньги и пачки.
Yes, hier hélas, j'ai tej' des MC's du 6ème étage
Да, вчера, увы, я скинул МС с 6-го этажа.
Pour qu'il y en ai plein de moins, je viens
Чтобы их стало меньше, я прихожу
Sur eux à la vitesse des balles, j'les envois loin
На них со скоростью пули, я отправляю их далеко.
Joindre Big L et Pac
Присоединиться к Big L и Pac.
J'écoute leurs bails et me mets à bailler
Я слушаю их дела и начинаю зевать.
Balles dans le barillet
Пули в барабане.
Leurs flingues sont légers comme Keira Knightley
Их пушки лёгкие, как Кира Найтли.
Via le gros pilons, nos folies sont décuplées
Через большие косяки, наше безумие усиливается.
Tu me verras pas sniffer ou déguster du saucisson
Ты не увидишь, как я нюхаю или ем колбасу.
Ils s'trompent sur le Phaal
Они ошибаются насчет острого карри.
J'garde mes positions, j'm'entraîne pas à rapper
Я сохраняю свои позиции, я не тренируюсь читать рэп.
J'fais juste des pompes sur le majeur
Я просто отжимаюсь на среднем пальце.
Ouais c'est Paname qui nous a tendu la lame
Да, это Париж дал нам нож.
Qui nous a rendu malade, on a disjoncté
Который сделал нас больными, мы разъединились.
Et c'est dommage on a jamais été pistonné
И это печально, нас никогда не продвигал блат.
Même quand on est peace, on est disjoncté
Даже когда мы мирные, мы разъединены.
Dites au Disc Jockey que j'ai disjoncté J'ai le même regard qu'un canon de calibre
Скажите диджею, что я разъединился. У меня такой же взгляд, как у ствола крупного калибра.
Comme une grosse baffe de maçon j'arrive
Как сильная пощечина каменщика, я появляюсь.
J'suis devenu fou, que des mecs de l'ombre, Paris
Я сошел с ума, одни парни из тени, Париж
M'a rendu sombre, accro du son mais quand j'affronte, high kick
Сделал меня мрачным, зависимым от звука, но когда я сражаюсь, хай-кик.
Pour les keufs, le pompe sera vide
Для копов дробовик будет пуст.
Fonce dans les catacombes quand les matons rappliquent
Бегу в катакомбы, когда появляются тюремщики.
Et c'est mes péripéties, j'excite les filles en passant
И это мои приключения, я возбуждаю девушек мимоходом.
Appelle-moi l'ennemi des flics, j'aiguise des rimes, j'prend l'argent
Называй меня врагом копов, я затачиваю рифмы, я беру деньги.
Pire qu'une épidémie, j'vesqui les schmits, l'équipe est vif
Хуже эпидемии, я избегаю копов, команда быстрая.
Terrible, et oui, j'débite des lignes d'épileptique, j'tente ma chance
Ужасный, и да, я читаю эпилептические строки, я испытываю свою удачу.
Et y'a pas d'autotune, que des phases qui claquent ton gros cul
И нет автотюна, только фразы, которые бьют твою толстую задницу.
Tu cherches un endroit me taper? Va sur Youtube
Ищешь место, где меня найти? Зайди на YouTube.
On débarque, on est 4, on t'épate, faut des liasses
Мы высаживаемся, нас четверо, мы тебя поразим, нужны пачки.
Qu'on démarrent des gamos Lotus
Чтобы мы загоняли Lotus.
J'commence agressif, ouais j'ai un gros appétit, frère
Я начинаю агрессивно, да, у меня зверский аппетит, брат.
J'crois que je suis schizophrène, ou qu'j'ai un jumeau maléfique, mec
Я думаю, что я шизофреник, или у меня есть злой близнец, чувак.
Chassé par les flics et notre vécu est loin d'une vie de rêve
Преследуемые копами, и наша жизнь далека от мечты.
Et on nettoie les types qui nous négligent, ce sont des petites merdes
И мы убираем типов, которые нами пренебрегают, это мелкие сошки.
J'vais déballer ma rage là, je suis détraqué? Vas savoir
Я сейчас выплесну свою ярость, я не в себе? Поди знай.
T'as une dent contre moi, parce que je t'ai éclaté la machoîre
У тебя зуб на меня, потому что я тебе выбил челюсть.
J'taffe pas à l'abattoir, mais j'ai enchaîné des cochonnes
Я не работаю на бойне, но я перетрахал кучу свиней.
J'viens en trancher des gros porcs
Я пришел, чтобы порезать крупных свиней.
J'ai le même regard qu'un chat noir, hey
У меня такой же взгляд, как у черного кота, эй.
Marche pour les sages, coeur de pierre
Иду для мудрых, сердце из камня.
C'est pour ça que mon rap est calibré
Вот почему мой рэп откалиброван.
Braque tous les XXX, j'casse des fachots, ça c'est les bails, on va insisté
Граблю все XXX, бью фашистов, вот такие дела, мы будем настаивать.
Pour enclencher la manivelle, on vous donne de la qualité
Чтобы провернуть ручку, мы даем вам качество.
J'détruit tout, oui je suis fou, disjoncté comme Haitem
Я все разрушаю, да, я сумасшедший, разъединенный, как Haitem.





Writer(s): Alpha Wann, Ken Samaras, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche, Thomas Vernet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.