S.Crew feat. Doum's - Barman - Bonus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S.Crew feat. Doum's - Barman - Bonus




Barman - Bonus
Barman - Bonus
Efrain: Framal]
Efrain: Framal]
Barman, il me faut du white wine
Barman, I need some white wine
Laisse-moi profiter, je suis loin d'ma jolie housewife
Let me enjoy myself, I'm far from my beautiful housewife
Et ça fait, barman, il me faut du white wine
And that's why, barman, I need some white wine
Laisse-moi profiter, je suis loin d'ma jolie housewife
Let me enjoy myself, I'm far from my beautiful housewife
Et ça fait, barman, je suis encore d'attaque
And that's why, barman, I'm still going strong
Ne range pas la Jack Da', laisse-moi claquer ma maille
Don't put away the Jack Da', let me spend my money
Barman, il me faut du white wine
Barman, I need some white wine
Laisse-moi profiter, je suis loin d'ma jolie housewife
Let me enjoy myself, I'm far from my beautiful housewife
Ressers-moi un verre serveur, fais pas d'chichis
Pour me another drink, waiter, don't be fancy
Il faut que l'champagne coule à flot pour mes gars d'place Clichy
The champagne has to flow freely for my guys from Place Clichy
On a l'oseille, pour mes frères rajoute deux tables, si si
We've got the cash, for my brothers add two tables, yes yes
Remballe tes airs, tes fesses bitches, j'ai pas d'liquide
Pack up your airs, your butts bitches, I don't have any liquid
Barman fait des folies avec son shaker et du Martini
Barman is going crazy with his shaker and Martini
On appelle ça du fer, mamen, j'm'y perds et c'est grave magnifique
We call it iron, baby, I'm lost in it and it's seriously magnificent
Miss par ici, sur le bout d'mon haaaa
Miss over here, on the tip of my haaaa
XXX rarissime?
XXX rare?
Ressers-moi un verre, barman, Vodka-Redbull
Pour me another drink, barman, Vodka-Redbull
Sinon on va se faire ta femme! Nan, ça c'est dur...
Otherwise, we'll get your wife! Nah, that's tough...
J'suis pas encore fatigué, hey! J'aime trop la tise, les mecs
I'm not tired yet, hey! I love the tise, guys
Mes kho haïssent les fêtes la cocaïne est maître
My kho hate parties where cocaine is king
Les go s'agitent les fesses, pas de polar, film XXX textes
The girls are shaking their asses, no polar, XXX film texts
Les dollars glissent pépère, j'parle pas que des putes
The dollars are sliding smoothly, I'm not just talking about the hookers
Me narguerais-tu? Quoi? Jamais d'la vie
Would you mock me? What? Never in my life
Vas-y, ramène la tise! Nan, je m'arrête plus
Go on, bring the tise! Nah, I'm not stopping anymore
Hé, serveur, fais pas ta mijaurée
Hey, waiter, don't be a wimp
J'ai passé la semaine à m'isoler, à picoler
I spent the week isolating myself, drinking
On m'a brisé l'cœur, j'dois le rafistoler
You broke my heart, I need to fix it
En réssoi, t'évites les mecs en état d'ébriété
In ressoi, you avoid guys who are drunk
Ça peut s'ter-sau sur ton visage, ouais, on est pas des illettrés
It can bounce off your face, yeah, we're not illiterate
T'as cramé qu'j'étais ivre, vu comment je grogne
You've caught on that I was drunk, seeing how I'm grumbling
Barman, envoie la Vodka, j'fais que réclamer mon
Barman, send the Vodka, I'm just demanding what's due to me
J'peux t'en donner ma role-pa, voilà ce qu'il m'a répondu:
I can give you my role-pa, that's what he replied to me:
" Non, vraiment! Tout ce qu'il me reste, c'est du jus d'orange de pomme!"
"No, really! All I have left is apple orange juice!"
Barman, j'ai loupé l'happy hour
Barman, I missed happy hour
Il me faut de l'alcool à pillave
I need some booze to drink
Oui, je me fous de salir mes habits, ah ouais
Yeah, I don't care about getting my clothes dirty, oh yeah
Sur la piste de danse, y'a de la biatch
On the dance floor, there's a biatch
Au fond, une fille ni mince, ni ronde, elle me fixe trop
In the back, a girl neither thin nor round, she's staring at me too much
J'finis ma Smirnoff, elle suce sa rondelle de citron
I finish my Smirnoff, she sucks her lemon slice
Barman, que des problèmes de mémoire
Barman, just memory problems
J'vois même des émos, sous MDMA
I even see emos, on MDMA
Garçon, j'ai passé une dure semaine
Boy, I had a hard week
Mets pas de glaçons, de toutes façon j'le veux pur ce verre
Don't put in any ice, anyway I want it pure, this glass





Writer(s): Ken Samaras, Mario Guierre, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche, Eliott Pullicino, Mamadou Coulibaly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.