Paroles et traduction S Curro - Los Renglones Torcios de Dios
Los Renglones Torcios de Dios
The Poor Man's Fortune
Igual
que
ayer
llovía
tristeza
como
estrella
fugaz
Yesterday
the
sorrow
dripped
down
like
a
fallen
star
Que
muere
discreta,
efímera
sin
dejar
rastro
al
marchar,
Which
dies
so
discreetly,
so
ephemerally,
leaving
no
trace
in
its
wake.
Hoy
la
mañana
tiene
la
tontería
y
la
mirada
del
sol
Today
the
morning
is
silly
and
wears
a
gaze
just
like
the
sun's.
Está
cansina,
legañosa
y
hastía
It
is
weary,
bleary-eyed,
and
bored.
Despliega
sus
rallos
con
sopor.
It
spreads
its
rays
out
listlessly.
Estorba
la
mañana
a
quien
The
morning
gets
in
the
way
of
anyone
No
es
capaz
de
comprender
Who
cannot
understand
Que
tres
y
seis
no
son
diez
That
three
and
six
do
not
add
up
to
ten
Que
es
quien
es
y
no
quien
cree.
That
one
is
who
one
is
and
not
who
one
thinks
one
is.
Ahogar
la
locura
es
como
intentar
Choking
off
one's
madness
is
like
trying
to
Tapar
y
ocultar
con
un
dedo
el
sol.
Block
and
hide
the
sun
with
one's
finger.
Parir
pensamientos
es
como
vaciar
Giving
birth
to
thoughts
is
like
emptying
Solo
con
mis
manos
el
mar.
The
ocean
with
nothing
but
my
bare
hands.
Vivo
dentro
de
esta
jaula
de
huesos
I
live
inside
this
cage
of
bones.
Mi
mente
un
día
echó
a
volar
One
day
my
mind
took
flight,
Mas
allá
del
país
de
las
maravillas
Beyond
the
land
of
wonders.
Alicia
un
día
oyó
preguntar
One
day
Alice
heard
someone
ask
Por
el
camino
hacia
la
tierra
de
oz
For
the
path
that
leads
to
the
land
of
Oz,
En
busca
de
lucidez
y
razón.
In
search
of
reason
and
lucidity,
Salir
de
su
celda
que
es
para
él
la
realidad.
Seeking
a
way
out
of
his
cell--which
he
calls
reality,
Dar
con
la
clave
oculta
en
su
interior.
To
find
the
secret
key
hidden
inside
himself.
Pues
yo
quiero
desnudar
I
want
to
undress
my
soul
Mi
alma
de
tinieblas
ya.
Of
its
darkness
now.
Pues
yo
quiero
despertar
I
want
to
wake
up
Y
saber
por
qué
amar.
And
know
why
I
love.
Ahogar
la
locura
es
como
intentar
Choking
off
one's
madness
is
like
trying
to
Tapar
y
ocultar
con
un
dedo
el
sol.
Block
and
hide
the
sun
with
one's
finger.
Parir
pensamientos
es
como
vaciar
Giving
birth
to
thoughts
is
like
emptying
Solo
con
mis
manos
el
mar.
The
ocean
with
nothing
but
my
bare
hands.
Dame
la
paz
Give
me
peace
Y
te
alzaré
un
templo.
And
I
will
raise
you
a
temple.
Hazles
callar
Make
them
be
quiet,
Hay
voces
aquí.
There
are
voices
here.
Dame
la
paz
Give
me
peace,
Pues
busco
y
no
encuentro
Because
I
am
searching
and
cannot
find
El
camino
de
vuelta
a
vivir
The
way
back
to
living.
Ahogar
la
locura
es
como
intentar
Choking
off
one's
madness
is
like
trying
to
Tapar
y
ocultar
con
un
dedo
el
sol.
Block
and
hide
the
sun
with
one's
finger.
Parir
pensamientos
es
como
vaciar
Giving
birth
to
thoughts
is
like
emptying
Solo
con
mis
manos
el
mar
The
ocean
with
nothing
but
my
bare
hands.
Dame
la
paz
Give
me
peace
Y
te
alzaré
un
templo.
And
I
will
raise
you
a
temple.
Hazles
callar
Make
them
be
quiet,
Hay
voces
aquí.
There
are
voices
here.
Dame
la
paz
Give
me
peace,
Pues
busco
y
no
encuentro
Because
I
am
searching
and
cannot
find
El
camino
de
vuelta
a
vivir.
The
way
back
to
living.
Dame
la
paz
Give
me
peace
Y
te
alzaré
un
templo.
And
I
will
raise
you
a
temple.
Hazles
callar
Make
them
be
quiet,
Hay
voces
aquí.
There
are
voices
here.
Dame
la
paz
Give
me
peace,
Pues
busco
y
no
encuentro
Because
I
am
searching
and
cannot
find
El
camino
de
vuelta...
The
way
back...
El
camino
de
vuelta...
The
way
back...
El
camino
de
vuelta
a
vivir
The
way
back
to
living.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S Curro
Album
Bipolar
date de sortie
03-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.