Paroles et traduction S Curro - Nota de Suicidio
Nota de Suicidio
Suicide Note
Despierto
sin
ganas
de
otro
día
y
será
el
último
I
wake
up
with
no
desire
for
another
day,
and
it
will
be
the
last
Pocos
me
crean
hoy
llega
mi
edén
lo
asumo
y
ni
dudo
Few
believe
me,
today
my
Eden
arrives,
I
assume
it
and
I
don't
even
doubt
it
Lo
juro
de
corazón
advierte
mi
alma
muerta
I
swear
it
from
my
heart,
my
dead
soul
warns
No
es
una
amenaza
es
una
mentira
que
acabo
siendo
cierta
It's
not
a
threat,
it's
a
lie
that
ends
up
being
true
Deje
la
puerta
abierta
y
una
nota
medio
escrita
I
left
the
door
open
and
a
half-written
note
Se
leía
con
dificultad
adiós
mama
y
papa
decía
en
ella
It
was
read
with
difficulty,
goodbye
mom
and
dad,
it
said
in
it
Salí
descalzo
sin
fuerzas
sin
ganas
I
went
out
barefoot,
without
strength,
without
desire
Me
imagine
en
el
suelo
muerto
y
nadie
lloraba
I
imagine
myself
dead
on
the
ground
and
no
one
was
crying
Paseo
por
una
calle
solitaria
todo
esta
oscuro
y
llueve
I
walk
down
a
lonely
street,
everything
is
dark
and
it's
raining
Las
farolas
me
observan
y
el
paso
de
tiempo
me
duele
The
streetlights
watch
me
and
the
passage
of
time
hurts
me
El
filo
de
mi
cuchilla
me
apreta
y
sella
The
edge
of
my
blade
squeezes
and
seals
me
Llegare
al
final
de
la
forma
mas
fácil
la
vida
no
es
bella
I
will
reach
the
end
in
the
easiest
way,
life
is
not
beautiful
Tan
solo
busco
estar
solo
ahora
en
un
laberinto
sin
salida
I
just
want
to
be
alone
now
in
a
maze
with
no
way
out
Deje
de
pedirle
ayuda
a
Dios
I
stopped
asking
God
for
help
Hablo
con
mi
conciencia
a
solas
I
talk
to
my
conscience
alone
Ella
me
pide
que
aprete
el
gatillo
y
tengo
miedo
de
decir
adiós
It
asks
me
to
pull
the
trigger
and
I'm
afraid
to
say
goodbye
Siento
os
he
fallado
una
vez
mas
I
feel
I
have
failed
you
once
again
He
notado
la
vergüenza
al
mirarme
en
el
espejo
mama
I
have
noticed
the
shame
when
I
look
at
myself
in
the
mirror,
mom
Perdóname
te
lo
suplico
no
se
si
me
explico
Forgive
me,
I
beg
you,
I
don't
know
if
I
explain
myself
Estoy
sentado
en
la
barandilla
de
un
séptimo
piso
I'm
sitting
on
the
railing
of
a
seventh
floor
Pero
ya
estoy
muerto
por
dentro
y
estoy
cansado
But
I'm
already
dead
inside
and
I'm
tired
Estoy
harto
de
vivir
huyendo
siempre
del
pasado
I'm
sick
of
living,
always
running
from
the
past
Fui
cobarde
me
rendí
mas
de
una
vez
estuve
a
punto
I
was
a
coward,
I
gave
up
more
than
once,
I
was
about
to
Apunto
en
mi
libreta
esta
historia
incompleta
ya
ni
lucho
I
write
down
this
incomplete
story
in
my
notebook,
I
don't
even
fight
anymore
Paginas
en
blanco
tintadas
del
rojo
de
mi
sangre
Blank
pages
tinted
with
the
red
of
my
blood
No
merezco
ni
una
lágrima
es
mi
nota
de
suicidio
I
don't
deserve
a
single
tear,
it's
my
suicide
note
Y
llego
tarde
firme
un
documento
con
Satanás
And
I'm
late,
I
signed
a
document
with
Satan
Para
liberarme
solo
tengo
que
saltar
sin
más
To
free
myself,
I
just
have
to
jump,
that's
all
[Estribillo]
(x2)
[Chorus]
(x2)
Salto,
salto
a
un
vacío
que
nunca
se
acaba
I
jump,
I
jump
into
a
void
that
never
ends
Pasa
mi
vida
por
mis
ojos
y
el
tiempo
se
para
My
life
passes
before
my
eyes
and
time
stands
still
Para
no
verme
más
la
cara
dispárame
bah
So
I
don't
see
my
face
anymore,
shoot
me
bah
Mi
alma
pide
a
gritos
salir
de
su
cuerpo
ya
My
soul
screams
to
get
out
of
its
body
already
Me
siento
como
si
ya
estuviera
muerto
I
feel
like
I'm
already
dead
En
un
mundo
de
ciegos
el
rey
tuerto
In
a
world
of
blind
people,
the
one-eyed
king
Paso
por
el
forro
el
LP
a
puerto
es
cierzo
I
pass
the
LP
liner
to
port,
it's
cierzo
No
tango
nah
que
dar
ni
recibir
forras
o
(...)
I
have
nothing
to
give
or
receive
whores
or
(...)
Vivo
boquiabierto
y
apena
escribo
I
live
open-mouthed
and
barely
write
Algo
esta
jodido
en
mi
mente
me
siento
hijo
adoptivo
Something
is
fucked
up
in
my
mind,
I
feel
like
an
adopted
child
Demasiado
impulsivo
me
dicen
cautivo
de
lo
negativo
Too
impulsive
they
call
me
captive
of
the
negative
Si
volar
es
el
fin
que
alas
se
deslicen
If
flying
is
the
end,
let
the
wings
slip
Que
a
lo
mejor
las
mentiras
tras
este
intervalo
That
at
best
the
lies
after
this
interval
Regalo
rimas
con
mi
boca
de
escualo
I
give
rhymes
with
my
shark
mouth
En
forma
de
íntimas
palabras
sin
pantomimas
In
the
form
of
intimate
words
without
pantomimes
Si
no
tienes
el
disco
el
feta
róbalo
If
you
don't
have
the
record,
steal
the
feta
Pero
yo
ya
no
quiero
vivir
mas
es
demasiao
duro
But
I
don't
want
to
live
anymore,
it's
too
hard
Cuando
mueras
escupid
en
mi
tumba
sin
apuro
When
you
die,
spit
on
my
grave
without
haste
Hecho
el
conjuro
de
la
eterna
estupidez
The
spell
of
eternal
stupidity
is
cast
Siento
la
rigidez
en
mis
músculos
I
feel
the
stiffness
in
my
muscles
Es
liberador
vivir
sin
futuro
It's
liberating
to
live
without
a
future
Sentir
la
traición
hace
que
muera
prematuro,
supuro
Feeling
betrayal
makes
me
die
prematurely,
I
swear
Veneno
lo
que
siento
lo
juro
Poison
what
I
feel,
I
swear
Con
rabia
en
la
sangre
solo
supe
pedir
perdón
cuando
fui
inmaduro
With
rage
in
my
blood,
I
only
knew
how
to
ask
for
forgiveness
when
I
was
immature
Dile
a
mi
madre
que
siempre
la
quise
y
que
lo
siento
Tell
my
mother
I
always
loved
her
and
I'm
sorry
A
mi
bro
que
busque
mis
palabras
en
el
viento
cuando
sople
To
my
bro,
that
he
looks
for
my
words
in
the
wind
when
it
blows
A
los
que
desearon
mi
mal
yo
les
deseo
el
doble
To
those
who
wished
me
ill,
I
wish
them
double
Por
haber
hecho
pedazo
un
corazón
noble
For
having
shattered
a
noble
heart
[Estribillo]
(x2)
[Chorus]
(x2)
Salto,
salto
a
un
vacío
que
nunca
se
acaba
I
jump,
I
jump
into
a
void
that
never
ends
Pasa
mi
vida
por
mis
ojos
y
el
tiempo
se
para
My
life
passes
before
my
eyes
and
time
stands
still
Para
no
verme
más
la
cara
dispárame
bah
So
I
don't
see
my
face
anymore,
shoot
me
bah
Mi
alma
pide
a
gritos
salir
de
su
cuerpo
ya
My
soul
screams
to
get
out
of
its
body
already
Estoy
solo
en
un
silencio
que
molesta
y
grito
I'm
alone
in
a
silence
that
bothers
and
I
scream
Escucha
mi
ultima
palabra
léete
mi
ultimo
escrito
Listen
to
my
last
word,
read
my
last
writing
Préstame
atención
solo
pido
eso
lo
necesito
Give
me
your
attention,
I
only
ask
for
that,
I
need
it
Caen
gota
de
sudor
y
de
mis
ojos
en
mi
nota
de
suicidio
Drops
of
sweat
and
from
my
eyes
fall
on
my
suicide
note
Siento
no
poder
decir
más
I'm
sorry
I
can't
say
more
Pocos
lloraran
pero
cuantos
se
alegraran
Few
will
cry,
but
how
many
will
be
happy
Vi
mi
nombre
en
una
lapida
y
ni
se
me
hizo
extraño
I
saw
my
name
on
a
tombstone
and
it
didn't
even
seem
strange
to
me
Cuantas
cargas
he
llevado
para
tan
pocos
años
How
many
burdens
have
I
carried
for
so
few
years
No
hay
nada
que
me
frene
There
is
nothing
to
stop
me
Llevo
tantos
tiempo
muerto
dentro
de
mi
ya
no
hay
nada
I've
been
dead
inside
for
so
long,
there's
nothing
left
Tan
solo
soy
otro
cuerpo
I'm
just
another
body
Arrastrado
por
el
viento
tan
violento
que
sopla
el
destino
Dragged
by
the
wind
so
violent
that
fate
blows
No
hay
testigo
no
hay
amigos
no
queda
ningún
motivo
There
are
no
witnesses,
no
friends,
no
reason
left
Solo
recorro
el
camino
I
just
walk
the
path
Se
que
en
las
puertas
del
cielo
no
hay
sitio
para
este
peregrino
I
know
that
at
the
gates
of
heaven
there
is
no
place
for
this
pilgrim
Dios
parece
ser
mentira
God
seems
to
be
a
lie
Hoy
sabre
si
es
cierto
lo
de
que
tras
la
muerte
existe
otra
vida
Today
I
will
know
if
it
is
true
that
after
death
there
is
another
life
Hoy
es
lunes,
martes,
miércoles
quizás
puede
que
jueves
Today
is
Monday,
Tuesday,
Wednesday
maybe
Thursday
No
se
el
porque
pero
en
mis
ojos
ya
no
llueve
I
don't
know
why
but
my
eyes
don't
rain
anymore
Puede
que
tu
recuerdo
me
mantenga
vivo
Maybe
your
memory
keeps
me
alive
Si
el
exilio
no
quiere
mandarme
directa
al
olvido
If
exile
doesn't
want
to
send
me
straight
into
oblivion
Hoy
es
lunes,
martes,
miércoles
quizás
puede
que
jueves
Today
is
Monday,
Tuesday,
Wednesday
maybe
Thursday
No
se
el
porque
pero
en
mis
ojos
ya
no
llueve
I
don't
know
why
but
my
eyes
don't
rain
anymore
Puede
que
tu
recuerdo
me
mantenga
vivo
Maybe
your
memory
keeps
me
alive
Si
el
exilio
no
quiere
mandarme
directa
al
olvido
If
exile
doesn't
want
to
send
me
straight
into
oblivion
[Estribillo]
(x4)
[Chorus]
(x4)
Salto,
salto
a
un
vacío
que
nunca
se
acaba
I
jump,
I
jump
into
a
void
that
never
ends
Pasa
mi
vida
por
mis
ojos
y
el
tiempo
se
para
My
life
passes
before
my
eyes
and
time
stands
still
Para
no
verme
más
la
cara
dispárame
bah
So
I
don't
see
my
face
anymore,
shoot
me
bah
Mi
alma
pide
a
gritos
salir
de
su
cuerpo
ya
My
soul
screams
to
get
out
of
its
body
already
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S Curro
Album
Bipolar
date de sortie
03-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.