S.D. Yogi feat. Melina Rai - Curly Curly Kapal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S.D. Yogi feat. Melina Rai - Curly Curly Kapal




Curly Curly Kapal
Curly Curly Kapal
कर्ली-कर्ली कपाल, तिम्रो चाउरी पर्या गाला, तिम्रो चाउरी पर्या गाला
Curly-curly hair, your braids hang down my cheeks, your braids hang down my cheeks
कर्ली-कर्ली कपाल, तिम्रो चाउरी पर्या गाला, तिम्रो चाउरी पर्या गाला
Curly-curly hair, your braids hang down my cheeks, your braids hang down my cheeks
बुढेसकालमा पछि लाइछौ के हो तिम्रो चाला? (के हो तिम्रो चाला?)
When you're old, what will you do? (What will you do?)
तरुणो, तरुणो
I'm a youth, I'm a youth
तरुणो लक्का जवान, तिमी अर्कैको चिया बगान (तिमी अर्कैको चिया बगान)
I'm a young, handsome and strong man, you're someone else's tea garden (you're someone else's tea garden)
तरुणो लक्का जवान, तिमी अर्कैको चिया बगान (तिमी अर्कैको चिया बगान)
I'm a young, handsome and strong man, you're someone else's tea garden (you're someone else's tea garden)
कुरकुरे बैंशको धेरै फुर्ति नलाउ, प्यारे, धेरै फुर्ति नलाउ, प्यारे
Don't be so energetic with your crisp and fresh youth, my dear, don't be so energetic, my dear
कुरकुरे बैंशको धेरै फुर्ति नलाउ, प्यारे, धेरै फुर्ति नलाउ, प्यारे
Don't be so energetic with your crisp and fresh youth, my dear, don't be so energetic, my dear
उमेर गए तिमी नि मरिचै हुन्छौ, क्यारे (मरिचै हुन्छौ क्यारे)
When your years are gone, you will eventually die, my dear (eventually die, my dear)
चमेली, चमेली
I am a jasmine, I am a jasmine
चमेली फुल्छु बनैमा सुके नि हरर बास्ना तनैमा (सुके नि हरर बास्ना तनैमा)
I am a jasmine, I bloom in the forests, even when dry, my fragrance remains in my body (even when dry, my fragrance remains in my body)
चमेली फुल्छु बनैमा सुके नि हरर बास्ना तनैमा (सुके नि हरर बास्ना तनैमा)
I am a jasmine, I bloom in the forests, even when dry, my fragrance remains in my body (even when dry, my fragrance remains in my body)
जोश मात्र हैन, प्यारे, होस् पनि चाहिन्छ
Not only enthusiasm, my dear, you also need understanding
ज्यान अशिलो मन तरुणो यस्तो कहाँ पाइन्छ?
Where can you find a body that is weak but a mind that is young?
जोश मात्र हैन, प्यारे, होस् पनि चाहिन्छ
Not only enthusiasm, my dear, you also need understanding
ज्यान अशिलो मन तरुणो यस्तो कहाँ पाइन्छ?
Where can you find a body that is weak but a mind that is young?
बुढाउ बोटै ठिक बोरु सल्फी खिचनलाई
An aging tree is good for taking selfies
पछिपछि नआउ मेरै पाइला किचनलाई
Don't follow my steps to the kitchen
बुढाउ बोटै ठिक बोरु सल्फी खिचनलाई
An aging tree is good for taking selfies
पछिपछि नआउ मेरै पाइला किचनलाई
Don't follow my steps to the kitchen
हो, यस्तो चालले तिम्रो पछिपछिको जाला
Yes, with this pace, your followers will disappear
चमेली
I am a jasmine
चमेली फुल्छु बनैमा सुकेनि हरर बास्ना तनैमा (सुकेनि हरर बास्ना तनैमा)
I am a jasmine, I bloom in the forests, even when dry, my fragrance remains in my body (even when dry, my fragrance remains in my body)
तरुणो लक्का जवान, तिमी अर्कैको चिया बगान
I'm a young, handsome and strong man, you're someone else's tea garden
तिमी अर्कैको चिया बगान
You're someone else's tea garden
तिमी अर्कैको चिया बगान
You're someone else's tea garden
तिमी अर्कैको चिया बगान
You're someone else's tea garden






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.