S.G. Goodman - The Way I Talk - traduction des paroles en allemand

The Way I Talk - S.G. Goodmantraduction en allemand




The Way I Talk
Wie Ich Spreche
Oh sharecropper daughter
Oh, Tochter eines Pächters,
She sings the blues of a coal miner's son
Sie singt den Blues des Sohnes eines Bergarbeiters.
She said that I know what you're thinking when you hear the way I talk
Sie sagte, ich weiß, was du denkst, wenn du hörst, wie ich spreche.
When you hear the way I talk
Wenn du hörst, wie ich spreche.
When you hear the way I talk
Wenn du hörst, wie ich spreche.
She said that I know what you're thinking when you hear the way I talk
Sie sagte, ich weiß, was du denkst, wenn du hörst, wie ich spreche.
When you hear the way I talk
Wenn du hörst, wie ich spreche.
When you hear the way I talk
Wenn du hörst, wie ich spreche.
And her brother's back at home tending to her daddy's land
Und ihr Bruder ist zu Hause und kümmert sich um das Land ihres Vaters.
He's farming for the businessman
Er arbeitet für den Geschäftsmann,
Who takes the profit from his hand
Der den Gewinn aus seiner Hand nimmt.
With calculation to the dollar of a chemical demand
Mit Kalkulation auf den Dollar eines chemischen Bedarfs,
No not in years took from a man
Nein, nicht in Jahren, die einem Mann genommen wurden,
Will you try hard to comprehend
Wirst du dich bemühen zu verstehen?
And her mother heard the devil on the midday radio
Und ihre Mutter hörte den Teufel im Mittagsradio.
She listened to him tell her she should have some more to show
Sie hörte ihm zu, wie er ihr sagte, sie sollte mehr vorzuzeigen haben.
But he blamed it on her neighbor at the local dollar store
Aber er schob es auf ihren Nachbarn im örtlichen Dollar-Laden,
A tale as old as time to turn the poor against the poor
Eine Geschichte so alt wie die Zeit, um die Armen gegen die Armen aufzubringen.
Oh sharecropper daughter
Oh, Tochter eines Pächters,
She sings the blues
Sie singt den Blues
Of a coal miner's son
Des Sohnes eines Bergarbeiters.
Oh sharecropper daughter
Oh, Tochter eines Pächters,
She sings the blues
Sie singt den Blues
Of a coal miner's son
Des Sohnes eines Bergarbeiters.





Writer(s): Shaina Gail Goodman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.