S.H.E - Cloudy Day - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S.H.E - Cloudy Day - Live




陰天
Пасмурный день
陰天 在不開燈的房間
В комнате без света в пасмурный день
當所有思緒都一點一點沈澱
Когда все мысли понемногу утихают
愛情終究是精神鴉片
В конце концов, любовь - это духовный опиум
還是世紀末的無聊消遣
Это все еще скучное времяпрепровождение в конце века
香煙 氳成一攤光圈
Сигареты разбросаны по ларьку.
和他的照片就擺在手邊
И его фотография под рукой
傻傻倆個人 笑得多甜
Как мило эти глупышки смеялись
開始總是分分鐘 都妙不可言
Это всегда чудесно, каждая минута в самом начале
誰都以為熱情它永不會減
Все думают, что энтузиазм никогда не уменьшится
除了激情褪去後的 那一點點倦
За исключением небольшой усталости после того, как страсть угасает
也許像誰說過的貪得無厭
Может быть, такой ненасытный, как все говорили
活該應了誰說過的不知檢點
Кто сказал, что я не знаю, что проверять?
總之那幾年 感性贏了理性那一面
Как бы то ни было, в те годы чувствительность одержала верх над рациональностью.
陰天 在不開燈的房間
В комнате без света в пасмурный день
當所有思緒都一點一點沈澱
Когда все мысли понемногу утихают
愛恨情慾裡的 疑點 盲點
Сомнения и слепые пятна в любви и ненависти, похоти
呼之欲出 那麼明顯
Это настолько очевидно, что вот-вот выйдет наружу
女孩 通通讓到一邊
Отпусти всех девушек в сторону
這歌裡的細微末節就算都體驗
Даже если вы прочувствуете детали в этой песне, вы можете прочувствовать их все.
若想真明白 真要好幾年
Если вы хотите по-настоящему понять, это займет несколько лет
回想那一天 喧鬧的喜宴
Вспоминаю шумный свадебный банкет в тот день
耳邊想起的究竟是序曲 或完結篇
Это увертюра или финал, о котором я думаю в своих ушах?
男人大可不必 百口莫辯
Мужчинам не нужно спорить.
女人實在無須 楚楚可憐
Женщинам действительно не нужно быть жалкими
感情說穿了 一人掙脫的 一人去撿
Грубо говоря, один человек вырвался на свободу, и один человек пошел его забрать.
也許像誰說過的貪得無厭
Может быть, такой ненасытный, как все говорили
活該應了誰說過的不知檢點
Кто сказал, что я не знаю, что проверять?
總之那幾年 你們倆個沒有緣
В любом случае, у вас двоих нет судьбы в те годы
陰天 在不開燈的房間
В комнате без света в пасмурный день
當所有思緒都一點一點沈澱
Когда все мысли понемногу утихают
愛情終究是精神鴉片
В конце концов, любовь - это духовный опиум
還是世紀末的無聊消遣
Это все еще скучное времяпрепровождение в конце века
香煙 氳成一攤光圈
Сигареты разбросаны по ларьку.
和他的照片就擺在手邊
И его фотография под рукой
傻傻倆個人 笑得多甜
Как мило эти глупышки смеялись
傻傻倆個人 笑得多甜
Как мило эти глупышки смеялись






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.