S.H.E - 像女孩的女人(live版) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S.H.E - 像女孩的女人(live版)




像女孩的女人(live版)
Женщина, как девочка (live версия)
在云端 飞机就要着陆
В облаках, самолет идет на посадку,
带我回到 最初飞翔之处
Несет меня обратно, туда, откуда начался мой полет.
看着窗 映着我的脸庞
Смотрю в иллюминатор, он отражает мое лицо,
那个女孩 是否还在我脸上
Та девочка, она все еще во мне?
也曾在晴空 遭遇过乱流起伏
Бывало, в ясном небе, попадала в зону турбулентности,
穿过人心幽谷 懂得天真是包袱
Проходила через темные долины людских сердец, понимая, что наивность это обуза.
却不想改变面目
Но я не хочу меняться,
像女孩的女人不愿世故
Женщина, как девочка, не хочет становиться расчетливой,
情愿拿我真心当作是礼物
Предпочитаю дарить свою искренность, как подарок,
复杂的世界里 单纯的去付出
В этом сложном мире, отдавать себя с простотой,
哪怕说认真会输
Даже если говорят, что серьезность проигрывает.
像女孩的女人有时会哭
Женщина, как девочка, иногда плачет,
受过伤却不怕再踏上旅途
Получив раны, но не боится снова отправиться в путь.
算计的世界里 走自己的脚步
В мире расчетов, иду своей дорогой,
也不愿入境随俗
Не желая жить по чужим правилам.
看着窗 映着我的脸庞
Смотрю в иллюминатор, он отражает мое лицо,
那个女孩 是否还在我脸上
Та девочка, она все еще во мне?
也曾在晴空 遭遇过乱流起伏
Бывало, в ясном небе, попадала в зону турбулентности,
转载来自 魔镜歌词网
Взято с сайта Mojing Lyrics
穿过人心幽谷 懂得天真是包袱
Проходила через темные долины людских сердец, понимая, что наивность это обуза.
却不想改变面目
Но я не хочу меняться,
像女孩的女人不愿世故
Женщина, как девочка, не хочет становиться расчетливой,
情愿拿我真心当作是礼物
Предпочитаю дарить свою искренность, как подарок,
复杂的世界里 单纯的去付出
В этом сложном мире, отдавать себя с простотой,
哪怕说认真会输
Даже если говорят, что серьезность проигрывает.
像女孩的女人有时会哭
Женщина, как девочка, иногда плачет,
受过伤却不怕再踏上旅途
Получив раны, но не боится снова отправиться в путь.
算计的世界里 走自己的脚步
В мире расчетов, иду своей дорогой,
坚持飞我的天真 航路 我的航路*2
Продолжаю лететь своим наивным курсом, своим курсом *2
像女孩的女人不愿世故
Женщина, как девочка, не хочет становиться расчетливой,
情愿拿我真心当作是礼物
Предпочитаю дарить свою искренность, как подарок,
复杂的世界里 单纯的去付出
В этом сложном мире, отдавать себя с простотой,
哪怕说认真会输
Даже если говорят, что серьезность проигрывает.
像女孩的女人有时会哭
Женщина, как девочка, иногда плачет,
受过伤却不怕再踏上旅途
Получив раны, но не боится снова отправиться в путь.
算计的世界里 走自己的脚步
В мире расчетов, иду своей дорогой,
坚持飞我的天真 航路
Продолжаю лететь своим наивным курсом






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.