S.H.E - 可愛萬歲 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S.H.E - 可愛萬歲 (Live)




可愛萬歲 (Live)
Да здравствует миловидность (Live)
Go!
Вперед!
Lu.lu.lulu.na
Лу.лу.лулу.на
Lu.lu.lulu.na
Лу.лу.лулу.на
Lu.lu.lulu.na
Лу.лу.лулу.на
(Oh hoo)
(О-ху)
Lu.lu.lulu.na
Лу.лу.лулу.на
Lu.lu.lulu.na
Лу.лу.лулу.на
Lu.lu.lulu.na
Лу.лу.лулу.на
(Oh hoo)
(О-ху)
和寵物談心
Болтать по душам с питомцем,
陪玩具入睡
Укладывать спать игрушки,
偶爾單純有什麼不對
Что плохого в том, чтобы иногда побыть простодушной?
就算帶刺玫瑰
Даже колючей розе
也需要些甜味
Нужна капелька сладости,
太過高貴就失掉趣味
Излишняя чопорность убивает всё веселье.
如果可愛也有專櫃
Если бы миловидность продавалась в бутике,
盡情消費
Трать без оглядки,
屬於妳的不要白白浪費
Не растрачивай свой дар попусту.
嬌媚到讓月亮慚愧
Своей прелестью затми луну,
請歸隊
Вступай в наши ряды!
不管妳是幾歲
Сколько бы тебе ни было лет,
可以冷豔聰慧
Ты можешь быть холодной и умной,
也能可愛甜美
Но также милой и очаровательной.
我擔綱巡迴
Я главная героиня
人生這舞會
На балу жизни,
偶爾天真無邪
Порой наивная и беззаботная,
心事純白如雪
С чистыми, как снег, помыслами.
沒有人會不配
Каждый достоин
讓世界諂媚
Восхищения мира,
沒有人不配
Каждый достоин
讓世界諂媚
Восхищения мира.
可愛到萬歲
Миловидность превыше всего,
比餅乾清脆
Звонче, чем хруст печенья.
沒有人不配
Каждый достоин
讓世界讚美
Похвалы мира,
沒有人理會
Никого не волнует,
現在是幾歲
Сколько тебе лет.
用一撮流星
Из горстки падающих звёзд
串一條項鍊
Сплети ожерелье.
就算長大幻想不會變
Даже повзрослев, мечты не меняются.
用外套的纖維
Из волокон пальто
織成一座堡壘
Сооруди крепость,
翻個跟斗
Сделай кувырок,
時空就後退
И время повернёт вспять.
如果有人覺得反胃
Если кому-то от этого тошно,
多謝收看
Спасибо за просмотр,
並且請你高抬你的貴嘴
И просим тебя придержать свой драгоценный язычок.
可愛是年華的聖水
Миловидность святая вода молодости,
誰都配
Она доступна каждому,
被人想入非非
Чтобы будоражить воображение.
可以冷豔聰慧
Ты можешь быть холодной и умной,
也能可愛甜美
Но также милой и очаровательной.
我擔綱巡迴
Я главная героиня
人生這舞會
На балу жизни,
偶爾天真無邪
Порой наивная и беззаботная,
心事純白如雪
С чистыми, как снег, помыслами.
沒有人會不配
Каждый достоин
讓世界諂媚
Восхищения мира,
沒有人不配
Каждый достоин
讓世界諂媚
Восхищения мира.
可愛到萬歲
Миловидность превыше всего,
比餅乾清脆
Звонче, чем хруст печенья.
沒有人不配
Каждый достоин
讓世界讚美
Похвалы мира,
沒有人理會
Никого не волнует,
現在是幾歲
Сколько тебе лет.
親愛的姐妹
Дорогая сестра,
一直模仿誰
Если ты постоянно кого-то копируешь,
連六親都不認得你是誰
Даже родные тебя не узнают.
不如脫下糖衣
Сбрось сладкую оболочку,
做自己返璞歸真才是最美
Будь собой, естественность вот истинная красота.
我的姐妹
Моя сестра,
一心想做
Всё стремится быть
巾幗鬚眉
Жанна д’Арк,
也許太累
Возможно, это слишком утомительно.
吐吐舌頭
Покажи язык,
做做鬼臉
Построй рожицу,
赤子之心才最難能可貴
Детская непосредственность вот что действительно ценно.
偶爾返老還童
Иногда возвращение в детство
也是一種代謝
это своего рода обновление.
沒人學不會
Этому может научиться каждый.
美麗的智慧
Прекрасная мудрость,
謝謝上天恩惠
Спасибо небесам за благодать,
謝謝你的恭維
Спасибо за твои комплименты.
沒有人會不配
Каждый достоин,
你受之無愧
Ты этого заслуживаешь.
謝謝老天爺
Спасибо, Боже,
謝謝你恭維
Спасибо за твои комплименты.
可愛萬萬歲
Да здравствует миловидность!
你受之無愧
Ты этого заслуживаешь.
謝謝我栽培(謝謝 我栽培)
Спасибо, что взрастила меня (Спасибо, что взрастила меня)
謝謝你奉陪(謝謝 你奉陪)
Спасибо, что составил мне компанию (Спасибо, что составил мне компанию)
沒有人不配
Каждый достоин,
沒有人不會
Каждый может.





Writer(s): Zheng Nan, Huang Jian Zhou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.