Paroles et traduction S.H.E - 對號入座 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
對號入座 - Live
Hit the Spot - Live
太陽太大你就省略午餐
清清
爽爽
The
sun
is
too
strong,
so
you
skip
lunch.
Refreshing,
light.
月亮太美我就移民陽台
欣欣
賞賞
The
moon
is
so
beautiful,
so
I
move
to
the
balcony.
Pleasant,
enjoyable.
開始你來懷疑
過我
You
start
to
suspect
and
question
me,
會不會我抄襲你
太多
Worrying
if
I'm
copying
you,
doing
too
much
like
you.
你腦袋還在想的
念頭
The
ideas
you're
still
thinking
about,
我已經就在這麼做
I'm
already
doing
them.
你的想法我都OK還不夠
It's
not
enough
for
you
to
approve
of
my
ideas,
更愛陪你去做
You
want
to
do
them
with
me.
我的心思你都OK不用說
It's
not
enough
for
you
to
approve
of
my
thoughts,
without
you
saying
anything,
甚至對號入座
You
even
hit
the
spot.
嗚
最完美的互動
Oh,
perfect
harmony.
水剩半杯你說還有一半
樂觀
開朗
You
say
the
glass
is
half
full,
rather
than
half
empty.
Optimistic,
cheerful.
遭遇失敗我說多學一樣
開朗
堅強
I
say
there's
one
more
thing
to
learn
from
failure.
Cheerful,
strong.
開始我還懷疑
過你
I
also
had
my
doubts,
是不是偷偷占星
算命
Wondering
if
you
were
secretly
consulting
astrologers
or
fortune
tellers.
我腦袋正在想的
旋律
The
melody
I'm
thinking
about,
你已經放在車上聽
You're
already
listening
to
in
the
car.
你的想法我都OK還不夠
It's
not
enough
for
you
to
approve
of
my
ideas,
更愛陪你去做
You
want
to
do
them
with
me.
我的心思你都OK不用說
It's
not
enough
for
you
to
approve
of
my
thoughts,
without
you
saying
anything,
甚至對號入座
You
even
hit
the
spot.
你的想法我都OK還不夠
It's
not
enough
for
you
to
approve
of
my
ideas,
更愛陪你去做
You
want
to
do
them
with
me.
我的心思你都OK不用說
It's
not
enough
for
you
to
approve
of
my
thoughts,
without
you
saying
anything,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gibb Barry Alan, Gibb Maurice Ernest
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.