S.H.E - 後來 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S.H.E - 後來




後來 我總算學會了如何去愛 可惜你 早已遠去 消失在人海
Потом я наконец-то научилась любить, но ты давно ушла и растворилась в людском море.
後來 終於在眼淚中明白 有些人 一旦錯過就不再
Потом наконец в слезах понял, что некоторые люди когда-то скучали уже не
梔子花白花瓣 落在我藍色百褶裙上
Белые лепестки гардении падают на мою голубую плиссированную юбку
愛你 你輕聲說 我低下頭聞見一陣芬芳
Люблю тебя ты сказал мягко я склонил голову и почувствовал аромат
那個永恆的夜晚 十七歲仲夏 你吻我的那個夜晚
В ту вечную ночь, 17 лет назад, в ту ночь, когда ты поцеловал меня в середине лета.
讓我往後的時光 每當有感嘆 總想起當天的星光
Позволь мне в будущем всякий раз когда есть вздох всегда думать о звездном свете дня
那時候的愛情 為什麼就能那樣簡單
Почему тогда любовь была такой простой?
而又是為什麼 人年少時 一定要讓深愛的人受傷
И почему ты должен причинять боль тому, кого любишь, когда ты молод?
在這相似的深夜裡 你是否一樣 也在靜靜 追悔感傷
В такую же позднюю ночь вы тоже тихо сожалеете о сентиментальности?
如果當時我們能 不那麼倔強 現在也 不那麼遺憾
Если бы мы могли быть менее упрямыми, то не так жалели бы сейчас.
你都如何回憶我 帶著笑或是很沉默
Как ты вспоминаешь меня с улыбкой или молчанием?
這些年來 有沒有人能讓你不寂寞
Кто-нибудь смог уберечь тебя от одиночества все эти годы?
後來 我總算學會了如何去愛 可惜你 早已遠去 消失在人海
Потом я наконец-то научилась любить, но ты давно ушла и растворилась в людском море.
後來 終於在眼淚中明白 有些人 一旦錯過就不再
Потом наконец в слезах понял, что некоторые люди когда-то скучали уже не
你都如何回憶我 帶著笑或是很沉默
Как ты вспоминаешь меня с улыбкой или молчанием?
這些年來 有沒有人能讓你不寂寞
Кто-нибудь смог уберечь тебя от одиночества все эти годы?
後來 我總算學會了如何去愛 可惜你 早已遠去 消失在人海
Потом я наконец-то научилась любить, но ты давно ушла и растворилась в людском море.
後來 終於在眼淚中明白 有些人 一旦錯過就不再
Потом наконец в слезах понял, что некоторые люди когда-то скучали уже не
後來 我總算學會了如何去愛 可惜你 早已遠去 消失在人海
Потом я наконец-то научилась любить, но ты давно ушла и растворилась в людском море.
後來 終於在眼淚中明白 有些人 一旦錯過就不再
Потом наконец в слезах понял, что некоторые люди когда-то скучали уже не
永遠不會再重來
Никогда больше так не делай.
有一個男孩 愛著那個女孩
В эту девушку был влюблен мальчик.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.