Paroles et traduction S.H.E - 後來 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
後來
我總算學會了如何去愛
可惜你早已遠去
消失在人海
Потом
я
наконец-то
научилась
любить,
но,
к
сожалению,
ты
уже
давно
ушел,
растворился
в
толпе.
後來
終於在眼淚中明白
有些人
一旦錯過就不再
Потом,
наконец,
сквозь
слезы
поняла:
некоторых
людей,
однажды
упустив,
уже
не
вернуть.
梔子花白花瓣
落在我藍色百褶裙上
Белые
лепестки
гардении
упали
на
мою
синюю
плиссированную
юбку.
愛你
你輕聲說
我低下頭聞見一陣芬芳
«Люблю
тебя»,
– тихо
сказал
ты.
Я
опустила
голову
и
вдохнула
аромат.
那個永恆的夜晚
十七歲仲夏
你吻我的那個夜晚
Тем
вечным
вечером,
в
семнадцать
лет,
летним
вечером,
когда
ты
меня
поцеловал,
讓我往後的時光
每當有感嘆
總想起當天的星光
Ты
осветил
мое
будущее
так,
что
каждый
раз,
когда
я
вздыхаю,
вспоминаю
звезды
той
ночи.
那時候的愛情
為什麼就能那樣簡單
Почему
тогда
любовь
была
такой
простой?
而又是為什麼
人年少時
一定要讓深愛的人受傷
И
почему,
когда
мы
молоды,
мы
обязательно
раним
тех,
кого
глубоко
любим?
在這相似的深夜裡
你是否一樣
也在靜靜追悔感傷
В
эту
похожую
ночь
ты
тоже
тихо
сожалеешь
и
грустишь?
如果當時我們能
不那麼倔強
現在也不那麼遺憾
Если
бы
тогда
мы
не
были
такими
упрямыми,
сейчас
бы
не
жалели
так
сильно.
你都如何回憶我
帶著笑或是很沉默
Как
ты
вспоминаешь
меня?
С
улыбкой
или
молча?
這些年來
有沒有人能讓你不寂寞
Все
эти
годы
был
ли
кто-то,
кто
смог
избавить
тебя
от
одиночества?
後來
我總算學會了如何去愛
可惜你早已遠去
消失在人海
Потом
я
наконец-то
научилась
любить,
но,
к
сожалению,
ты
уже
давно
ушел,
растворился
в
толпе.
後來
終於在眼淚中明白
有些人
一旦錯過就不再
Потом,
наконец,
сквозь
слезы
поняла:
некоторых
людей,
однажды
упустив,
уже
не
вернуть.
你都如何回憶我
帶著笑或是很沉默
Как
ты
вспоминаешь
меня?
С
улыбкой
или
молча?
這些年來
有沒有人能讓你不寂寞
Все
эти
годы
был
ли
кто-то,
кто
смог
избавить
тебя
от
одиночества?
後來
我總算學會了如何去愛
可惜你早已遠去
消失在人海
Потом
я
наконец-то
научилась
любить,
но,
к
сожалению,
ты
уже
давно
ушел,
растворился
в
толпе.
後來
終於在眼淚中明白
有些人
一旦錯過就不再
Потом,
наконец,
сквозь
слезы
поняла:
некоторых
людей,
однажды
упустив,
уже
не
вернуть.
後來
我總算學會了如何去愛
可惜你早已遠去
消失在人海
Потом
я
наконец-то
научилась
любить,
но,
к
сожалению,
ты
уже
давно
ушел,
растворился
в
толпе.
後來
終於在眼淚中明白
有些人
一旦錯過就不再
Потом,
наконец,
сквозь
слезы
поняла:
некоторых
людей,
однажды
упустив,
уже
не
вернуть.
永遠不會再重來
Это
никогда
не
повторится.
有一個男孩
愛著那個女孩
Один
мальчик
любил
одну
девочку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chiharu Tamashiro, 施人誠
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.