S.H.E - 我愛煩惱 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S.H.E - 我愛煩惱




E:情歌不用提供失戀良藥 我想親自尋找
Э: песни о любви не должны давать лекарство от любви, я хочу найти его сам
講甚麼付出了別求回報 我就是想要 才不想再要
Не проси ничего взамен, я просто хочу этого, я больше этого не хочу.
S:小說不用描寫孤獨情調 我要親自擁抱
Субъект: романы не должны описывать одиночество, я хочу обнять себя.
講甚麼苦戀是庸人自擾 捱到我難熬 我會開竅
Поговорите о том, что горькая любовь посредственна, и я пойму, когда пройду через это.
合:我想 大大方方嚐嚐淚水有何味道
Он: я хочу попробовать вкус слез.
想知道得不到有甚麼大不了
Хотите знать, что такого страшного в том, что вы его не получили?
把開心傷心難過快樂來個對照
Счастливый грустный грустный счастливый к сравнению
感受我的煩惱 再享受我的煩惱 E:忘了煩惱
Чувствую, что мои неприятности и проблемы е: забудьте о моих бедах
H:專家不用說哪些人可靠 我早晚會感到
H: эксперты не должны говорить, какие люди надежны, я буду чувствовать себя рано или поздно
講甚麼痛苦來自要求太高 我不怕跌倒 我親自接招
Поговорите о том, какая боль возникает из-за того, что я слишком требователен, я не боюсь упасть, я сам отвечаю на звонок.
合:我們 大大方方嚐嚐淚水有何味道
Вместе: мы вкушаем вкус слез.
想知道得不到有甚麽大不了
Хотите знать, что такого страшного в том, что вы его не получили?
把開心傷心難過快樂來個對照
Счастливый грустный грустный счастливый к сравнению
感受我的煩惱 再享受我的煩惱 忘了煩惱
Почувствуйте мои беды и наслаждайтесь моими бедами и забудьте о моих бедах
合:才不會相信天天天氣好
Он:не поверит, что погода хорошая каждый день
雨點根本就無處可逃 (根本就無處可逃)
Дождевым каплям просто некуда бежать (просто некуда бежать)
Ha ah
Ха а
不怕酸甜苦辣 我甚麼都要
Я не боюсь взлетов и падений, я хочу чего угодно.
合:我們 大大方方嚐嚐淚水有何味道
Вместе: мы вкушаем вкус слез.
想知道得不到有什麽大不了
Интересно, что такого особенного в том, чтобы не получить его?
把開心傷心難過快樂來個對照
Счастливый грустный грустный счастливый к сравнению
感受我的煩惱 再享受我的煩惱 忘了煩惱
Почувствуйте мои беды и наслаждайтесь моими бедами и забудьте о моих бедах
合:放開懷抱嚐嚐失敗有何味道
Вместе: отпустите руки и вкусите вкус неудачи
想知道犯錯會有甚麽大不了
Хотите знать, что такого страшного в том, чтобы совершить ошибку?
把開心傷心難過快樂來個對照
Счастливый грустный грустный счастливый к сравнению
接受我的煩惱 再享受我的煩惱 一了百了
Прими мои беды и наслаждайся моими бедами.





Writer(s): Alexander Josh, Dobson, Fefe, Steinberg Billy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.