Извилистая тропинка, где мискантус выше человека, ведет к подножию горы.
山腳有一個庄 阿公就住置彼
У подножия горы есть деревенька, там живет мой дедушка.
青味青味的竹林常常攏嘛隨風底唱歌
Светло-зеленый бамбуковый лес всегда поет песню на ветру.
咪嗦啦 咪嗦啦
Ми-со-ля, ми-со-ля.
不知影圓仔花為什麼四季攏嘛咧開滿山
Не знаю, почему круглоцветник цветет круглый год по всей горе.
甘講這有世外桃源的土跟天堂來的沙
Может быть, здесь есть земля из райского сада и песок с небес?
舊柪舊柪的厝瓦 一直保護阿公阿嬤
Старая, старая черепица всегда защищала дедушку и бабушку.
阿公自己改編的歌 伊唱乎我聽
Дедушка сам переделал эту песню и спел ее мне.
這條歌陪我到大漢 常常哼著伊唱也唱袂煞
Эта песня сопровождала меня, когда я росла, я часто напевала ее и не могла остановиться.
希望你同款會凍睛足聽 愛珍惜 這個聲
Надеюсь, ты тоже сможешь внимательно послушать и дорожить этим голосом.
這條歌陪我一直到大漢 常常哼著伊唱也唱袂煞
Эта песня сопровождала меня, когда я росла, я часто напевала ее и не могла остановиться.
雖然講世界不時在變化 嘛是愛這條歌
Хотя мир постоянно меняется, я все равно люблю эту песню.
(雨夜花 雨夜花)袂娶某 袂娶某 娶到一個呆大摳 脖子黑黑 目睛凸凸 親像火車煙囪管
(Дождевой цветок ночью, Дождевой цветок ночью) Не выйду замуж, не выйду замуж, выйду замуж за дурака с черной шеей и выпученными глазами, похожими на дымоход паровоза.
(雨夜花 雨夜花)袂娶某 袂娶某 娶到一個呆大摳 脖子黑黑 目睛凸凸 親像火車煙囪管
(Дождевой цветок ночью, Дождевой цветок ночью) Не выйду замуж, не выйду замуж, выйду замуж за дурака с черной шеей и выпученными глазами, похожими на дымоход паровоза.
逐次返到這個所在我習慣脫赤腳 脫赤腳哪走哪迄逃置底軟軟土的田岸
Каждый раз, возвращаясь сюда, я привыкла ходить босиком, бегать босиком по мягкой земле у берега реки.
蝴蝶蝴蝶翩翩飛阿飛飛阿飛引我想欲抓 這藏有我囝仔時存的笑聲
Бабочки, бабочки порхают, летают, летают, и мне хочется их поймать. Здесь спрятан мой детский смех.
大樹邊的一條溪流流流過陡陡的山壁 溪凍水也清照著天照著白雲哪像水鏡
Ручей у большого дерева течет по крутому склону горы. Вода в ручье холодная и чистая, отражает небо и белые облака, как зеркало.
釣幾尾啊沒魚嘛有蝦 起火烤烤來吃 哪吃哪換阿嬤 唱歌乎阮聽
Поймать пару рыбок, или если нет рыбы, то креветок, развести костер и пожарить, а пока едим, бабушка споет нам песню.
這條歌陪我到大漢 常常哼著伊唱也唱袂煞
Эта песня сопровождала меня, когда я росла, я часто напевала ее и не могла остановиться.
希望你同款會凍睛足聽 愛珍惜 這個聲
Надеюсь, ты тоже сможешь внимательно послушать и дорожить этим голосом.
這條歌陪我一直到大漢 常常哼著伊唱也唱袂煞
Эта песня сопровождала меня, когда я росла, я часто напевала ее и не могла остановиться.
雖然講世界不時在變化 嘛是愛這條歌
Хотя мир постоянно меняется, я все равно люблю эту песню.
原來置怹的年代 (欲娶某欲嫁尪) 不曾有自由的戀愛 (等到有一天)
Оказывается, в их времена (хотели жениться, хотели замуж) не было свободной любви (ждали того дня).
嫁娶攏聽父母的安排 (原來) 這就是怹彼個年代 (彼個年代)
Браки устраивали родители (вот как). Вот такие были их времена (те времена).
(這條歌陪我)
(Эта песня со мной)
這條歌陪我到大漢 常常哼著伊唱也唱袂煞
Эта песня сопровождала меня, когда я росла, я часто напевала ее и не могла остановиться.
希望你同款會凍睛足聽 愛珍惜 這個聲
Надеюсь, ты тоже сможешь внимательно послушать и дорожить этим голосом.
這條歌陪我一直到大漢 常常哼著伊唱也唱袂煞
Эта песня сопровождала меня, когда я росла, я часто напевала ее и не могла остановиться.
雖然講世界不時在變化 嘛是愛這條歌
Хотя мир постоянно меняется, я все равно люблю эту песню.
(這條歌陪我)
(Эта песня со мной)
彼條菅芒比人高的路彎彎曲曲通到山腳(這條歌陪我到大漢)
Извилистая тропинка, где мискантус выше человека, ведет к подножию горы (Эта песня сопровождала меня, когда я росла).
山腳有一個庄 阿公就住置彼(常常哼著伊唱也唱袂煞)
У подножия горы есть деревенька, там живет мой дедушка (Я часто напевала ее и не могла остановиться).
青味青味的竹林常常攏嘛隨風底唱歌(希望你同款會凍睛足聽)
Светло-зеленый бамбуковый лес всегда поет песню на ветру (Надеюсь, ты тоже сможешь внимательно послушать).
咪嗦啦 咪嗦啦(愛珍惜 這個聲)
Ми-со-ля, ми-со-ля (И дорожить этим голосом).
不知影圓仔花為什麼四季攏嘛咧開滿山(這條歌陪我一直到大漢)
Не знаю, почему круглоцветник цветет круглый год по всей горе (Эта песня сопровождала меня, когда я росла).
甘講這有世外桃源的土跟天堂來的沙(常常哼著伊唱也唱袂煞)
Может быть, здесь есть земля из райского сада и песок с небес? (Я часто напевала ее и не могла остановиться).
舊柪舊柪的厝瓦 一直保護阿公阿嬤(雖然講世界不時在變化)
Старая, старая черепица всегда защищала дедушку и бабушку (Хотя мир постоянно меняется).
阿公自己改編的歌 伊唱乎我聽(嘛是愛這條歌)
Дедушка сам переделал эту песню и спел ее мне (Я все равно люблю эту песню).
(這條歌陪我)
(Эта песня со мной)
這條歌陪我
Эта песня со мной
(這條歌陪我)
(Эта песня со мной)
嘛常常唱也唱袂煞
Я часто напевала ее и не могла остановиться
(這條歌陪我)
(Эта песня со мной)
希望你睛足聽
Надеюсь, ты внимательно послушаешь
(這條歌陪我)
(Эта песня со мной)
嘛是愛這條歌
Я все равно люблю эту песню
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.