S.H.E - 星光 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S.H.E - 星光




星光
Starlight
H: 相約來到這世上 卻在途中失散
H: We met in this world by chance, but lost each other along the way.
走的路是否一樣
Are we walking the same path?
S: 看著同一片豔陽 我忽然有預感
S: Looking at the same bright sun, I suddenly have a premonition.
久違的陌生人會遇上
We will meet, a familiar stranger.
E: 也許是你笑的弧度跟我很像
E: Maybe it's the curve of your smile that's so like mine.
也許是因為守護的星座和我一樣
Maybe it's because the constellation guarding you is the same as mine.
H: 也許是漫長的黑夜特別孤單
H: Maybe it's because the long night is especially lonely.
才會背靠著背一起等天亮
That's why we lean back to back and wait for the dawn together.
S.H.E: 黑夜如果不黑暗 美夢又何必嚮往
S.H.E: If the night is not dark, why would we long for sweet dreams?
S: 破曉會是堅持的人最後獲得的獎賞
S: Dawn will be the final reward for those who persevere.
S.H.E: 黑夜如果太黑暗 我們就閉上眼看
S.H.E: If the night is too dark, we close our eyes and see.
H: 希望若不熄滅就會亮成心中的星光
H: If hope does not die, it will shine as the starlight in our hearts.
E: 上帝佈置的悲傷 和分配的陽光
E: The sadness and sunshine that God arranges,
你和我是否一樣
Do you and I feel the same way?
S: 擁抱同一種信仰 我忽然有預感
S: Embracing the same faith, I suddenly have a premonition.
我們會是彼此的星探
We will be each other's stargazers.
H: 也許是你笑的弧度跟我很像
H: Maybe it's the curve of your smile that's so like mine.
也許是因為守護的星座和我一樣
Maybe it's because the constellation guarding you is the same as mine.
E: 也許是漫長的黑夜特別孤單
E: Maybe it's because the long night is especially lonely.
才會背靠著背一起等天亮
That's why we lean back to back and wait for the dawn together.
S.H.E: 黑夜如果不黑暗 美夢又何必嚮往
S.H.E: If the night is not dark, why would we long for sweet dreams?
H: 破曉會是堅持的人最後獲得的獎賞
H: Dawn will be the final reward for those who persevere.
S.H.E: 黑夜如果太黑暗 我們就閉上眼看
S.H.E: If the night is too dark, we close our eyes and see.
S: 希望若不熄滅就會亮成心中的星光
S: If hope does not die, it will shine as the starlight in our hearts.
H: 黑夜如果不黑暗 美夢又何必嚮往
H: If the night is not dark, why would we long for sweet dreams?
破曉會是堅持的人最後獲得的獎賞
Dawn will be the final reward for those who persevere.
S: 黑夜如果太黑暗 我們就閉上眼看
S: If the night is too dark, we close our eyes and see.
希望若不熄滅就會亮成心中的星光
If hope does not die, it will shine as the starlight in our hearts.
S.H.E: 黑夜如果不黑暗 美夢又何必嚮往
S.H.E: If the night is not dark, why would we long for sweet dreams?
S.H.E: 破曉會是堅持的人最後獲得的獎賞
S.H.E: Dawn will be the final reward for those who persevere.
S.H.E: 黑夜如果太黑暗 我們就閉上眼看
S.H.E: If the night is too dark, we close our eyes and see.
S.H.E: 希望若不熄滅就會亮成心中的星光
S.H.E: If hope does not die, it will shine as the starlight in our hearts.
啦啦啦啦啦啦啦 哈啊
La la la la la la la ha ah
啦啦啦啦啦啦
La la la la la la





Writer(s): Chick Corea, John Patitucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.