S.H.E - 殊途 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S.H.E - 殊途




殊途
Separate Ways
一邊用力看穿夜的黑
While trying to see through the darkness of the night
一邊再看不懂光的明媚
I find the light too bright to comprehend
一邊不再計較是和非
No longer caring about right or wrong
一邊想分清錯對
Yet yearning to distinguish between them
當我以為打敗多少恨
When I thought I had overcome so much hatred
卻已為愛落得傷痕累累
Love had already left me with countless wounds
當我撕碎了所有虛偽
When I tore apart all the falsehoods
真相卻又難面對
The truth became unbearable to face
怎樣選擇開始才能妥善結尾
How can I start in a way that will lead to a proper ending?
怎樣改寫命運說來才不後悔
How can I rewrite my fate without regrets?
我們的殊途 還會不會同歸
Will our separate paths ever converge again?
我們找到的自己究竟是誰
Who are we, after all this searching?
當我以為打敗多少恨
When I thought I had overcome so much hatred
卻已為愛落得傷痕累累
Love had already left me with countless wounds
當我撕碎了所有虛偽
When I tore apart all the falsehoods
真相卻又難面對
The truth became unbearable to face
怎樣選擇開始才能妥善結尾
How can I start in a way that will lead to a proper ending?
怎樣改寫命運說來才不後悔
How can I rewrite my fate without regrets?
我們的殊途 還會不會同歸
Will our separate paths ever converge again?
我們找到的自己究竟是誰
Who are we, after all this searching?
有多少喜 有多少悲
How much joy, how much sorrow?
好像哭過笑過是一樣回味 (是一樣回味)
It seems that crying and laughing taste the same.
有多少醒 (多少醒) 有多少醉
How much clarity, how much confusion?
夢是真的假的有什麼所謂
Dreams are they true or false? What does it matter?
怎樣選擇開始都要好好結尾
No matter how I start, I must end it well
怎樣改寫命運都沒理由後悔
No matter how I rewrite my fate, I will have no regrets
我們的殊途 管會不會同歸
Whether our separate paths converge or not
至少已放下自己究竟是誰
At least I have let go of who I thought I was





Writer(s): 藍小邪


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.